|
26.
|
|
|
%2.0f%% play with the formation %s
|
|
|
|
%2.0f%% gioca con questo modulo %s
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
27.
|
|
|
%bannedtradables% will be replaced by a list of banned tradables,
|
|
|
|
%bannedtradables% verrá rimpiazzata da una lista di giocatori bannati,
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
28.
|
|
|
%communityname% will be replaced by the community name,
|
|
|
|
%communityname% sarà rimpiazzato dal nome della Community
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
29.
|
|
|
%communityname%-Newsletter
|
|
|
|
%communityname%-Newsletter
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
30.
|
|
|
%d characters, %d words
|
|
|
|
%d caratteri, %d parole
|
|
Translated by
GuidoIt
|
|
|
|
31.
|
|
|
%d days
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
32.
|
|
|
%d of %d players currently taking part in the cup competition.
|
|
|
|
%d of %d giocatori attualmente partecipanti nella coppa
|
|
Translated and reviewed by
forzatoro
|
|
|
|
33.
|
|
|
%d player in your lineup is/are injured and may not will score!
|
|
|
|
%d giocatore/i nella tua formazione è/sono infortunato/i e non può/possono totalizzare punti.
|
|
Translated and reviewed by
Dan
|
|
|
|
34.
|
|
|
%d position(s) is/are not set! Beware: According to the rules you get %d points deducted for every vacant position!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
35.
|
|
|
%d. game day
|
|
|
|
%d. giorni di gioco
|
|
Translated and reviewed by
Guybrush88
|
|
|