Browsing Galician translation

514 of 3981 results
5.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
6.


Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.


Co fin de validar o seu enderezo de correo-e, visite o sitio http://%s/validateEmail.phtml?key=%s! Sen a confirmación non poderá recibir correos electrónicos nin o boletín de novas!
Translated and reviewed by Loki GZ
7.

Please state your login and user ID %s on the bank transfer.

Reference: %s
Account Details:

%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
8.
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
9.
To continue playing as free of charge Basic Players only would have been possible in case of a cancellation in due time.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
10.
groups
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
grupos
Translated and reviewed by Loki GZ
11.
in group
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
en grupo
Translated and reviewed by Loki GZ
12.
of
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
de
Translated and reviewed by xesusmosquera
13.
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
As "cookies" son anacos de información que o servidor almacena no disco do usuario co fin de identificalo durante a visita. Sen esta identificación mediante "cookies" non seríamos capaces de ofrecer páxinas personalizadas a cada usuario.
Translated and reviewed by Miguel GZ
14.
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
A utilización dos símbolos "maior que" e "menor que", no nome de usuario, nome, apelido, enderezo ou correo-e non está permitida. Por favor, modifique os seus datos.
Translated and reviewed by Miguel GZ
514 of 3981 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex GZ, Ana Lage, Dieeego, Duun, Loki GZ, Marcos Lans, Miguel GZ, Mskina, Ruben RF, Santiago W. Fernández Lorenzo, Zarza, christianoliveira, miguel, xesusmosquera.