|
2942.
|
|
|
There is no member with the email %s
|
|
|
|
Es gibt keinen Mitspieler mit der E-Mail-Adresse %s
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2943.
|
|
|
There is no member with the login %s
|
|
|
|
Es gibt keinen Mitspieler mit dem Benutzernamen %s
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2944.
|
|
|
There is no option selected in this poll.
|
|
|
|
Es wurde keine Auswahlmöglichkeit in dieser Umfrage ausgewählt.
|
|
Translated by
Jan Feiertag
|
|
Reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2945.
|
|
|
There is no public community available at the moment.
|
|
|
|
Im Moment ist keine öffentliche Community verfügbar.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2946.
|
|
|
There the Cupunio developers as well as many players stand to you with pleasure supporting aside. Of course you can also step personally in contact with us. Instead, please use one of the two-Mail Address:
|
|
|
|
Dort stehen dir sowohl die Cupunio-Entwickler als auch viele Mitspieler gern helfend zur Seite. Natürlich kannst du auch persönlich in Kontakt mit uns treten. Nutze dafür bitte eine der beiden Mail-Adresse:
|
|
Translated and reviewed by
Armin Leber
|
|
|
|
2947.
|
|
|
There was an error during recovery, please rerun the states recovery.
|
|
|
|
Es ist ein Fehler während der Wiederherstellung aufgetreten, bitte versuche es erneut.
|
|
Translated by
Flo
|
|
Reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2948.
|
|
|
There was an error logging in through OpenID
|
|
|
|
Es gab einen Fehler beim Login per OpenID
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2949.
|
|
|
There was no community restart to undo.
|
|
|
|
Kein Liganeustart zur Annulierung vorhanden.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2950.
|
|
|
There were held no transfers.
|
|
|
|
Es haben keine Transfers stattgefunden.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2951.
|
|
|
There were no other bids.
|
|
|
|
Es gab keine weiteren Gebote.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|