|
2924.
|
|
|
There are no offers for you.
|
|
|
|
Es liegen leider keine Angebote vor.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2925.
|
|
|
There are no players in the squad!
|
|
|
|
Es befinden sich keine Spieler im Kader!
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2926.
|
|
|
There are no players on the exchange market at the moment!
|
|
|
|
Es befinden sich z.Z. keine Spieler auf dem Transfermarkt!
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2927.
|
|
|
There are no points awarded for goals in a penalty shootout.
|
|
|
|
Für erzielte Tore in Elfmeterschießen werden keine Punkte vergeben.
|
|
Translated and reviewed by
Jan Feiertag
|
|
|
|
2928.
|
|
|
There are no predictions for %d!
|
|
|
|
Es sind keine Tipps for %d vorhanden!
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2929.
|
|
|
There are not enough %s available, please start your community without assigning a team!
|
|
|
|
Es sind nicht ausreichend %s verfügbar, bitte starte eine neue Liga ohne Mannschaftszulosung!
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2930.
|
|
|
There are players in your community marked with the symbol <img src="i/i_lock.png" width="18" height="9" alt="locked" /> and are currently not eligible to participate. You may add them to the competition immediately, yet if they have not payed the membership fee within %d days, they will be locked and will not get any points.
|
|
|
|
Es gibt in deiner Liga Mitspieler welche mit dem Symbol <img src="i/i_lock.png" width="18" height="9" alt="locked" /> markiert sind und derzeit keine Berechtigung haben am Pokal teilzunehmen. Du kannst sie zum Pokal hinzufügen, sofern sie die Teilnahmenahmepauschale nicht binnen %d Tagen überwiesen hat, werden sie für den Pokal gesperrt und erhalten keine weiteren Punkte.
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2931.
|
|
|
There are unassigned players. Continue anyway?
|
|
|
|
Es gibt nicht zugeordnete Spieler. Trotzdem weitermachen?
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2932.
|
|
|
There every user gets his own unique team of %s players! ![](/@@/translation-newline)
For every game day you get points awarded for your team. ![](/@@/translation-newline)
By buying and selling players you may ![](/@@/translation-newline)
continuously improve your team. ![](/@@/translation-newline)
Please sign up, so that we can start immediately!
![](/@@/translation-newline)
Greetings, ![](/@@/translation-newline)
%s %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jeder bekommt dort seine eigene, einzigartige Mannschaft mit Spielern der %s! ![](/@@/translation-newline)
Für jeden Spieltag bekommt man für sein Team Punkte. ![](/@@/translation-newline)
Durch Kaufen und Verkaufen kann man seine Mannschaft ![](/@@/translation-newline)
kontinuierlich verbessern. ![](/@@/translation-newline)
Bitte melde Dich gleich an, damit es losgehen kann!
![](/@@/translation-newline)
Viele Grüße ![](/@@/translation-newline)
%s %s
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|
|
2933.
|
|
|
There is %d player of your watch list on the exchange market
|
|
|
|
Es befindet sich %d Spieler deiner Beobachtungsliste auf dem Transfermarkt
|
|
Translated and reviewed by
Fabian
|
|
|