Browsing German translation

26892698 of 3985 results
2689.
The calculation completed with errors.
Die Berechnung ist mit Fehlern beendet worden
Translated and reviewed by Fabian
2690.
The calculation of points for the event %d has already occured.
Die Punkteberechnung für das Event %d hat bereits stattgefunden.
Translated and reviewed by Fabian
2691.
The calculation of points for the event %d is currently running.
Die Punkteberechnung für das Event %d läuft gerade.
Translated and reviewed by Fabian
2692.
The calculation of the table from the two variants will done in different ways. In each case are the points first, so that player C is first. Player A is in front of the goal difference against player B, in the number of goals scored, it's the opposite. Please decide, which calculation variant should be applied to your community.
Die Berechnung der Tabelle kann auf zwei Arten erfolgen. In beiden Fällen zählen die Punkte zuerst, so dass Spieler C Gruppenerster wird. Spieler A hat die bessere Tordifferenz als Spieler B. Bei den erzielten Toren führt aber Spieler B vor Spieler C. Bitte entscheide dich nun, welche Variante bei euch angewendet werden soll.
Translated and reviewed by Markus Oeynhausen
2693.
The club SVG was saved
(no translation yet)
2694.
The club jersey was saved
Das Club-Trikot wurde gespeichert
Translated and reviewed by Andreas Huch
2695.
The club logo SVG have to be square! Current aspect ratio: %sx%s px.
(no translation yet)
2696.
The club logo have to be square!
Das Club-Logo muss quadratisch sein!
Translated and reviewed by Andreas Huch
2697.
The club logo have to be square! Current aspect ratio: %sx%s px.
Das Club-Logo muss quadratisch sein! Aktuelles Seitenverhältnis: %sx%s px.
Translated and reviewed by Andreas Huch
2698.
The club logo may only have a maximum size of %sx%s px, with a maximum file size of %skb.
Das Club-Logo darf nur ein maximales Seitenverhältnis von %sx%s px und eine maximale Größe von %skb haben.
Translated and reviewed by Andreas Huch
26892698 of 3985 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Huch, Armin Leber, Colin Bloecher, Daniel Rau, Fabian, Ferdinand T., Flo, Hans-Peter-Georg, Jan Feiertag, Kaban Burhan, Kornreis, Maik, Maik Dreibholz, Markus Oeynhausen, Max, Mirko, Nico Stumpf, Peter Krämer, Philipp W, Stephan Woidowski, Timm Hamers, Yusuf Yildirim, bandini81, echt05, martin cremer, pat, the4tunate1, yosergio64.