|
11.
|
|
|
in group
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
in der Gruppe
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
12.
|
|
|
of
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
von
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
13.
|
|
|
"Cookies" are tidy bits of information the server stores on the surfer's machine to authenticate the user during the visit. Without this authentication by "cookies" we would not be able to serve personalized pages.
|
|
|
|
Mit "Cookies" bezeichnet man winzige Datenmengen, die der Server einer Website auf dem Computer des Surfers speichert, um diesen wärend des Besuchs der Website zu authentifizieren. Ohne diese Authentifizierung durch "Cookies" können wir keine auf den einzelnen Benutzer maßgeschneiderten Webseiten erzeugen.
|
|
Translated by
Fabian
|
|
|
|
14.
|
|
|
"Greater than" and "Less than" signs are not allowed in the user name, first name, last name, street address or e-mail address. Please change your entry!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
15.
|
|
|
%1$s and %2$s %3$s for %4$s
|
|
|
|
%1$s und %2$s %3$s für %4$s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
16.
|
|
|
%1$s for %2$s
|
|
|
|
%1$s für %2$s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
17.
|
|
|
%1$s for %2$s %3$s
|
|
|
|
%1$s für %2$s %3$s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
18.
|
|
|
%1$s for %2$s and %3$s
|
|
|
|
%1$s für %2$s und %3$s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
19.
|
|
|
%1$s for %2$s and %3$s %4$s
|
|
|
|
%1$s für %2$s und %3$s %4$s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
20.
|
|
|
%1$s has posted a message in your community %2$s.
|
|
|
|
%1$s hat in deiner Community %2$s eine neue Nachricht veröffentlicht.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|