|
1.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Best Regards, ![](/@@/translation-newline)
%s-Mailbot ![](/@@/translation-newline)
http://%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Beste Grüße, ![](/@@/translation-newline)
%s-Mailbot ![](/@@/translation-newline)
http://%s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
3.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
In the first %s days you automatically have features of the %s Plus Player free of charge.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
In den ersten %s Tagen hast du kostenlosen Zugang zu Angeboten für %s Plus Player.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
5.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Please transfer in the next 10 days %s for the membership %s to the bank account below. ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Bitte überweise in den nächsten 10 Tagen %s für die Mitgliedschaft %s auf die unten angegebene Bankverbindung. ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
6.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Bitte besuche die Seite http://%s/validateEmail.phtml?key=%s, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen!
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
7.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Please visit the site http://%s/validateEmail.phtml?key=%s to validate your e-mail address! Without validation you cannot receive e-mail or the newsletter!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Bitte besuche die Seite http://%s/validateEmail.phtml?key=%s, um Deine E-Mail-Adresse zu bestätigen! Ohne Bestätigung kannst du keine E-Mails und keinen Newsletter von uns empfangen!
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
8.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Please state your login and user ID %s on the bank transfer.
![](/@@/translation-newline)
Reference: %s ![](/@@/translation-newline)
Account Details:
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Bitte gib deinen Login und deine ID %s bei der Überweisung an.
![](/@@/translation-newline)
Verwendungszweck: %s ![](/@@/translation-newline)
Bankkonto:
![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
9.
|
|
|
The computer now accepts or declines bids now also after %s days (instead of %s days).
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ab sofort wird der Computer auch nach %s Tage (an Stelle von %s Tagen) Angebote akzeptieren oder ablehnen.
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|
|
10.
|
|
|
groups
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gruppen
|
|
Translated and reviewed by
Stephan Woidowski
|
|
|