Translations by LaPingvino
LaPingvino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
Bookmark This Page...
|
|
2011-05-16 |
Konservi paĝosignon por ĉi tiu paĝo...
|
|
26. |
Import bookmarks from HTML file...
|
|
2012-03-24 |
Importi paĝosignojn el HTML-dosiero...
|
|
233. |
%{INDEX} of %{COUNT}
|
|
2012-03-24 |
%{INDEX} el %{COUNT}
|
|
235. |
Canadian French keyboard
|
|
2012-03-24 |
Kanadfranca klavaro
|
|
236. |
WEP
|
|
2012-03-24 |
WEP
|
|
237. |
Press ESCAPE to skip (Non-official builds only).
|
|
2012-03-24 |
Premu la eskapklavon por ignori kaj pluiri (nur por neoficialaj versioj)
|
|
239. |
No networks found.
|
|
2012-03-24 |
Ne troviĝis retoj
|
|
241. |
Your password cannot be verified on this current network. Please select another network.
|
|
2012-03-24 |
Via pasvorto ne povas esti kontrolata ĉi-rete. Bonvolu elekti alian reton.
|
|
242. |
Dvorak (Hsu)
|
|
2012-03-24 |
Dvorak (Hsu)
|
|
243. |
EAP-TTLS
|
|
2012-03-24 |
EAP-TTLS
|
|
244. |
The storage device has a capacity of %{DEVICE_CAPACITY}. Please insert a SD card or USB memory stick with at least 4GB of capacity.
|
|
2012-03-24 |
La memorilo havas kapablon de %{DEVICE_CAPACITY}. Bonvolu enigi SD-karton aŭ USB-stangeton kun almenaŭ 4GB-an kapablon.
|
|
1064. |
Unknown Device
|
|
2011-05-16 |
Nekonata aparato
|
|
1065. |
Show Me
|
|
2011-05-16 |
Montri al mi
|
|
1333. |
Not Now
|
|
2011-05-16 |
Ne nun
|
|
1488. |
Whoops, this name is already in use!
|
|
2012-03-24 |
Ups, ĉi tiu nomo jam estas uzata!
|
|
1490. |
Encryption passphrase
|
|
2011-05-16 |
Kriptografia pasfrazo
|
|
1654. |
Select a folder to open
|
|
2011-05-16 |
Elekti dosierujon por malfermi
|
|
1655. |
P&rint Frame...
|
|
2011-05-16 |
P&resi kadron...
|
|
1659. |
&Add to dictionary
|
|
2011-05-16 |
&Aldoni al vortaro
|
|
1660. |
Loading preview
|
|
2011-05-16 |
Ŝarga antaŭvido
|
|
1664. |
Encipher Only
|
|
2011-05-16 |
Nur kodigi
|
|
1665. |
unknown name
|
|
2011-05-16 |
nekonata nomo
|
|
1666. |
Plug-in Unresponsive
|
|
2011-05-16 |
Kromprogramo ne respondas
|
|
1669. |
Customize user...
|
|
2012-03-24 |
Adapti uzanton...
|
|
1670. |
Image Dimensions
|
|
2011-05-16 |
Bilda distingivo
|
|
1672. |
Never saved
|
|
2012-03-24 |
Neniam konservita
|
|
1674. |
Include a saved screenshot:
|
|
2012-03-24 |
Inkluzivigi konservitan ekranfoton:
|
|
1675. |
Data Encipherment
|
|
2012-03-24 |
Datuma ĉifrado
|
|
1676. |
Microsoft Internet Explorer
|
|
2012-03-24 |
Microsoft Internet Explorer
|
|
1677. |
Set Up Automatic Updates for All Users
|
|
2012-03-24 |
Agordi aŭtomatajn ĝisdatigojn por ĉiuj uzantoj
|
|
1679. |
Copy link addr&ess
|
|
2012-03-24 |
Kopii ligiloadr&eson
|
|
1681. |
&No spelling suggestions
|
|
2012-03-24 |
&Neniu literuma sugesto
|
|
1683. |
No Background Apps Running
|
|
2012-03-24 |
Neniu fonaplikaĵo aktiva
|
|
1684. |
Details of selected certificate:
|
|
2012-03-24 |
Detaloj de elektita atestilo:
|
|
1693. |
Are you sure you want to leave this page?
|
|
2012-03-24 |
Ĉu vi certas ke vi volas lasi la paĝon?
|
|
1695. |
Keyword must be empty or unique
|
|
2012-03-24 |
Ŝlosilvorto devas esti malplena aŭ unika
|
|
1701. |
Package is invalid: '%{ERROR_CODE}'.
|
|
2012-03-24 |
Pakaĵo ne validas: '%{ERROR_CODE}'
|
|
1702. |
Extension root directory:
|
|
2012-03-24 |
Etendaĵa bazdosierujo:
|
|
1704. |
Certificate Signer
|
|
2012-03-24 |
Subskribinto de la atestilo
|
|
1706. |
SSL connection error
|
|
2012-03-24 |
SSL-konekta eraro
|
|
1707. |
However, this page includes other resources which are not secure. These resources can be viewed by others while in transit, and can be modified by an attacker to change the behavior of the page.
|
|
2012-03-24 |
Tamen, ĉi tiu paĝo enhavas aliajn risurcojn kiuj ne sekuras. Tiuj risurcoj povas esti vidataj de aliaj dum la transporto, kaj povas esti ŝanĝataj de atakanto por ŝanĝi la konduton de la retejo.
|