|
818.
|
|
|
Compell one's interlocutor, by a series of questions and sub-questions, to admit he doesn't know what he claims to know.
|
|
|
|
Compell one's interlocutor, by a series of questions and sub-questions, to admit he doesn't know what he claims to know.
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
819.
|
|
|
Indeed. Socratic irony is an interrogative method. The Greek "eirotao" means "ask questions"
|
|
|
|
Indeed. Socratic irony is an interrogative method. The Greek "eirotao" means "ask questions"
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
820.
|
|
|
Use the Principle of Non Contradiction to force one's interlocutor into a dead end.
|
|
|
|
Use the Principle of Non Contradiction to force one's interlocutor into a dead end.
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
821.
|
|
|
This answer is not false. It is true that the revelation of the interlocutor's ignorance means showing the contradictory conclusions where lead his premisses.
|
|
|
|
This answer is not false. It is true that the revelation of the interlocutor's ignorance means showing the contradictory conclusions where lead his premisses.
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
822.
|
|
|
Upload page and link to Homepage
|
|
|
|
Upload trang và liên kết vào trang chủ
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
823.
|
|
|
Tuesday the 11th of December - First meeting. Room: LIN 18
|
|
|
|
Thứ 3 ngày 11 tháng 12 - Bài học thứ nhất : Newton 18
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
824.
|
|
|
General introduction to project management
|
|
|
|
Giới thiệ chung về Triết lí và phương pháp luận
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
825.
|
|
|
Street interviews
|
|
|
|
Phỏng vấn
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
826.
|
|
|
Quick and powerful search engine
|
|
|
|
Công cụ tìm kiếm nhanh và mạnh mẽ
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|
|
827.
|
|
|
This page allows users and groups to publish documents.
|
|
|
|
Trang này dành cho học sinh hoặc nhóm học sinh gửi bài vào website .Nếu không có hình ảnh đính kèm vào nội dung, nên gửi dưới dạng tập tin .htm.
|
|
Translated by
Yannick Warnier
|
|
|