Translations by Yannick Warnier

Yannick Warnier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 2561 results
626.
Modified (more detailed settings specified through roles-rights system)
2018-11-15
Изменето (повеќе детални поставки се подесени преку системот за права на улогите)
627.
E-mail on assignments submission by students
2018-11-15
Предупредување преку e-mail.
628.
E-mail students and teachers on new assignment submission
2018-11-15
Активирај предупредување преку e-mail.
629.
Disable e-mail alert on new assignment submission
2018-11-15
Оневозможи предупредување преку e-mail.
630.
E-mail users on dropbox file reception
2018-11-15
Предупредување преку e-mail за добиена порака преку алатката Размена на датотеки и пораки.
631.
E-mail users on dropbox files reception
2018-11-15
Активирај предупредување преку e-mail за порака во алатката Размена на датотеки и пораки.
632.
Disable e-mail alert on dropbox files reception
2018-11-15
Оневозможи предупредување преку e-mail за добиена порака во алатката Размена на датотеки и пораки.
633.
Allow learners to edit the agenda
2018-11-15
Допушти им на корисниците да го уредуваат распоредот на курсот.
634.
Activate course agenda edition by users
2018-11-15
Активирај ја опцијата за уредување на распоредот на курсот од самите корисници
635.
Disable agenda editing by learners
2018-11-15
Оневозможи им на корсиниците уредување на распоредот на курсот
636.
Allow learners to edit announcements
2018-11-15
Допушти им на корисниците да уредуваат известувања за курсот
637.
Enable edition by users
2018-11-15
Овозможи уредување од самите корисници
638.
Disable edition by users
2018-11-15
Оневозможи уредување од самите корисници
639.
Or in
2018-11-15
Или во
640.
Course registration password
2018-11-15
Лозинка за регистрирање на курсот
641.
Click on this link for a full removal of the course from the server.<br /><br />Be carefull, there's no way back!
2018-11-15
Кликни на оваа врска за да елиминираш секаква трага од курсот на серверот.<br><br>Оваа опција треба да се применува крајно претпазливо!
642.
Duplicate the course or some learning objects in another course. You need 2 courses to use this feature: an original course and a target course.
2018-11-15
Chamilo ја прифаќа можноста да се направи дупликат на целиот или дел од еден курс со друг, кој почетно може да е празен.<br><br>Единствен предуслов за тоа е курсот да содржи некои документи, реклами, форуми ... и вториот курс да не содржи елементи на првиот!
643.
This tool empties the course. It removes documents, forums, links. And allows you to select what parts you want to remove or decide to remove the whole.
2018-11-15
Оваа алатката го празни курсот од селектрианите елементи или од сите елементи што ги содржи. Таа ги бриши документите, форумите, врските... Оваа процедура може да се примени на крајот од еден дел или целата академска година. Се разбира, пред да "рециклирате", би се погрижиле за целосно снимање на Вашиот курс.
661.
Press 'Store' again...
2018-11-15
Притиснете 'Складирај' повторно...
662.
Usage Rights
2018-11-15
Права на употреба
663.
Version
2018-11-15
Верзија
664.
select from list
2018-11-15
избери од список
665.
Created, size
2018-11-15
Креирано, големина
666.
in VCARD format
2018-11-15
во VCARD формат
667.
Format
2018-11-15
Форматирање
668.
:draft:draft,, final:final,, revised:revised,, unavailable:unavailable
2018-11-15
:нацрт:нацрт,, конечно:конечно,, проверено:проверено,, недостапно:недостапно
669.
:no:free, no cost,, yes:not free, cost
2018-11-15
:не:бесплатно, не се плаќа,, да:не е бесплатно, цена
670.
:yes:copyright,, no:no copyright
2018-11-15
:да:авторски права,, не:не авторски права
671.
:text/plain;iso-8859-1:text/plain;iso-8859-1,, text/plain;utf-8:text/plain;utf-8,, text/html;iso-8859-1:text/html;iso-8859-1,, text/html;utf-8:text/html;utf-8,, inode/directory:Folder,, application/msword:MsWord,, application/octet-stream:Octet stream,, application/pdf:PDF,, application/postscript:PostScript,, application/rtf:RTF,, application/vnd.ms-excel:MsExcel,, application/vnd.ms-powerpoint:MsPowerpoint,, application/xml;iso-8859-1:XML;iso-8859-1,, application/xml;utf-8:XML;utf-8,, application/zip:ZIP
2018-11-15
:text/plain;utf-8:text/plain;utf-8,, text/plain;utf-8:text/plain;utf-8,, text/html;iso-8859-1:text/html;utf-8,, text/html;utf-8:text/html;utf-8,, inode/directory:Folder,, application/msword:MsWord,, application/octet-stream:Octet stream,, application/pdf:PDF,, application/postscript:PostScript,, application/rtf:RTF,, application/vnd.ms-excel:MsExcel,, application/vnd.ms-powerpoint:MsPowerpoint,, application/xml;utf-8:XML;utf-8,, application/xml;utf-8:XML;utf-8,, application/zip:ZIP
672.
:exercise:exercise,, simulation:simulation,, questionnaire:questionnaire,, diagram:diagram,, figure:figure,, graph:graf,, index:index,, slide:slide,, table:table,, narrative text:narrative text,, exam:exam,, experiment:experiment,, problem statement:problem statement,, self assessment:self assessment,, lecture:lecture
2018-11-15
:exercise:вежба,, simulation:симулација,, questionnaire:прашалник,, diagram:дијаграм,, figure:фигура,, graph:графикон,, index:индекс,, slide:слајд,, table:табела,, narrative text:раскажувачки текст,, exam:испит,, experiment:експеримент,, problem statement:проблематично тврдење,, self assessment:самооценување,, lecture:лектира
673.
Please select a backup option
2018-11-15
Ве молам селектирајте ја опцијата за резервна_копија
674.
Let me select learning objects
2018-11-15
Дозволи ми да ги одберам компонентите на курсот
675.
Create a complete backup of this course
2018-11-15
Креирај комплетна резервна_копија на овој курс
676.
Create a backup
2018-11-15
креирај резервна_копија
677.
The backup has been created. The download of this file will start in a few moments. If your download does not start, click the following link
2018-11-15
&#1056;&#1077;&#1079;&#1077;&#1088;&#1074;&#1085;&#1072;&#1090;&#1072;_&#1082;&#1086;&#1087;&#1080;&#1112;&#1072; &#1085;&#1072; &#1086;&#1074;&#1086;&#1112; &#1082;&#1091;&#1088;&#1089; &#1073;&#1077;&#1096;&#1077; &#1082;&#1088;&#1077;&#1080;&#1088;&#10
678.
Select a backup file
2018-11-15
избери датотека за резервна_копија
679.
Import backup
2018-11-15
Увези резервна_копија
680.
Import full backup
2018-11-15
Увези целосна резервна_копија
681.
Import finished
2018-11-15
Увезувањето заврши
682.
Tests
2018-11-15
Тестови
683.
Courses
2018-11-15
Патеки_на_учење
684.
Copy course
2018-11-15
Копирај го курсот
685.
Select learning objects to copy
2018-11-15
Изберете за копирање
686.
Copying is finished
2018-11-15
Копирањето заврши
687.
Delete everything
2018-11-15
Целосно рециклирање
688.
Empty this course
2018-11-15
Рециклирај го курсот
689.
Recycle is finished
2018-11-15
Рециклирањето заврши
690.
Warning: using this tool, you will delete learning objects in your course. There is no UNDO possible. We advise you to create a <a href="create_backup.php">backup</a> before.
2018-11-15
Предупредување: користејќи ја оваа алатка, ќе избришете некои делови од курсот. Ви советуваме да направите <a href="create_backup.php">резервна_копија</a> пред да ја искористите алатката за рециклирање.
691.
What should be done with imported files with the same file name as existing files?
2018-11-15
Што треба да биде направено со увезените датотеки кои имаат исто име како и некои постоечки датотеки?
692.
Skip same file name
2018-11-15
Прескокни ги датотеките со исто име