Translations by wouter bolsterlee
wouter bolsterlee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
unknown type of conflict
|
|
2011-04-04 |
onbekend conflicttype
|
|
75. |
Please select a file from the list.
|
|
2011-04-04 |
Kies een bestand uit de lijst.
|
|
77. |
Cannot resolve conflict
|
|
2011-04-04 |
Kan conflict niet oplossen
|
|
78. |
Only conflicts on the text of files can be resolved with Olive at the moment. Content conflicts, on the structure of the tree, need to be resolved using the command line.
|
|
2011-04-04 |
Olive kan momenteel alleen conflicten in tekstbestanden oplossen. Inhoudelijke conflicten op de structuur van de mappen moeten met de opdrachtregel opgelost worden.
|
|
79. |
_View
|
|
2011-04-04 |
Beel_d
|
|
81. |
Merge successful
|
|
2011-04-04 |
Merge succesvol
|
|
82. |
All changes applied successfully.
|
|
2011-04-04 |
Alle wijzigingen succesvol verwerkt.
|
|
84. |
Please resolve the conflicts manually before committing.
|
|
2011-04-04 |
Los de conflicten handmatig op alvorens te committen.
|
|
85. |
Directory is not a branch
|
|
2011-04-04 |
Map is geen branch
|
|
86. |
You can perform this action only in a branch.
|
|
2011-04-04 |
Deze actie kan alleen op een branch uitgevoerd worden.
|
|
87. |
Directory is not a checkout
|
|
2011-04-04 |
Map is geen checkout
|
|
88. |
You can perform local commit only on checkouts.
|
|
2011-04-04 |
Lokaal committen kan alleen op checkouts.
|
|
89. |
No changes to commit
|
|
2011-04-04 |
Niets te committen
|
|
90. |
Try force commit if you want to commit anyway.
|
|
2011-04-04 |
Forceer een commit als u toch wilt committen.
|
|
91. |
No changes to merge
|
|
2011-04-04 |
Geen wijzigingen voor merge
|
|
92. |
Merge location is already fully merged in working tree.
|
|
2011-04-04 |
De merge-locatie is al geheel aanwezig in de werkkopie.
|
|
93. |
Conflicts in tree
|
|
2011-04-04 |
Conflicten in mappenstructuur
|
|
94. |
You need to resolve the conflicts before committing.
|
|
2011-04-04 |
Deze conflicten moeten worden opgelost voordat gecommit kan worden.
|
|
95. |
Strict commit failed
|
|
2011-04-04 |
Strikte commit is mislukt.
|
|
96. |
There are unknown files in the working tree.
Please add or delete them.
|
|
2011-04-04 |
Er zijn onbekende bestanden in de werkkopie aanwezig, die eerst toegevoegd of verwijderd moeten worden.
|
|
97. |
Bound branch is out of date
|
|
2011-04-04 |
Gekoppelde branch is niet meer up-to-date.
|
|
99. |
File not versioned
|
|
2011-04-04 |
Bestand niet onder versiebeheer
|
|
101. |
Branches have been diverged
|
|
2011-04-04 |
Branches zijn uit elkaar gegroeid.
|
|
102. |
You cannot push if branches have diverged. Use the
overwrite option if you want to push anyway.
|
|
2011-04-05 |
Een push kan niet uitgevoerd worden als de branches uit elkaar gegroeid zijn.
Gebruik de optie ‘overwrite’ (overschrijven) als u de push toch wilt uitvoeren.
|
|
2011-04-04 |
Een push kan niet uitgevoerd worden als de branched uit elkaar gegroeid zijn. Gebruik de optie ‘overwrite’ (overschrijven) als u de push toch wilt uitvoeren.
|
|
103. |
No diff output
|
|
2011-04-04 |
Geen verschillen gevonden (diff)
|
|
104. |
The selected file hasn't changed.
|
|
2011-04-04 |
Het geselecteerde bestand is niet gewijzigd.
|
|
105. |
No such revision
|
|
2011-04-04 |
Revisie bestaat niet
|
|
106. |
The revision you specified doesn't exist.
|
|
2011-04-04 |
De opgegeven revisie bestaat niet.
|
|
107. |
Target already exists
|
|
2011-04-04 |
Het doel bestaat al
|
|
108. |
Target directory already exists. Please select another target.
|
|
2011-04-04 |
De doelmap bestaat al. Kies een andere bestemming.
|
|
109. |
Directory is already a branch
|
|
2011-04-04 |
De map is al een branch
|
|
110. |
The current directory (%s) is already a branch.
You can start using it, or initialize another directory.
|
|
2011-04-04 |
De huidige map ‘%s’ is al een branch. U kunt deze map gebruiken of een andere map initialiseren.
|
|
111. |
Branch without a working tree
|
|
2011-04-04 |
Branch zonder werkkopie
|
|
112. |
The current directory (%s)
is a branch without a working tree.
|
|
2011-04-04 |
De huidige map ‘%s’ is een branch zonder werkkopie.
|
|
113. |
Unknown bzr error
|
|
2011-04-04 |
Onbekende bzr-fout
|
|
115. |
permission denied.
|
|
2011-04-04 |
toegang geweigerd.
|
|
117. |
_Initialize
|
|
2011-04-04 |
_Initialiseren
|
|
118. |
Which directory do you want to initialize?
|
|
2011-04-04 |
Welke map wilt u initialiseren?
|
|
119. |
Current directory
|
|
2011-04-04 |
Huidige map
|
|
120. |
Create a new directory with the name:
|
|
2011-04-04 |
Een nieuwe map aanmaken met de volgende naam:
|
|
121. |
Directory name not specified
|
|
2011-04-04 |
Geen mapnaam opgegeven
|
|
122. |
You should specify a new directory name.
|
|
2011-04-04 |
Er dient een nieuwe mapnaam opgegeven te worden.
|
|
123. |
Upgrade to Loom branch?
|
|
2011-04-04 |
Naar loom-branch upgraden?
|
|
124. |
Branch is not a loom branch. Upgrade to Loom format?
|
|
2011-04-04 |
De branch is geen loom-branch. Upgraden naar loom-formaat?
|
|
125. |
Merge from
|
|
2011-04-04 |
Mergen van
|
|
128. |
_Merge
|
|
2011-04-04 |
_Mergen
|
|
129. |
Branch not given
|
|
2011-04-04 |
Geen branch opgegeven
|
|
130. |
Please specify a branch to merge from.
|
|
2011-04-04 |
Geef een merge-branch op.
|
|
131. |
Bazaar command error
|
|
2011-04-04 |
Fout in Bazaar-opdracht
|