Translations by eduengler

eduengler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 263 results
483.
Connection to database was successful
2016-12-23
Conexão ao banco de dados foi bem sucedida
484.
Plaintext
2016-12-23
Texto simples
485.
Passwords are saved in plaintext. We make no effort to hide, obscure or otherwise protect the password. By enabling this option, you take full responsibility for any potential problems.
2016-12-23
As senhas são salvas em texto simples. Não fazemos nenhum esforço para esconder, ocultar ou proteger a senha. Ao ativar esta opção, você assume total responsabilidade por eventuais problemas.
493.
Add %1 water at %2 to mash to bring it to %3.
2013-04-30
Adicione %1 de água em %2 para triturar e trazer-lo para %3.
495.
Bring %1 of the mash to a boil and return to the mash tun to bring it to %2.
2013-04-30
Trazer %1 do mosto para ferver e voltar para a panela de mosto para trazê-lo para %2.
501.
Steep %1 %2 in wort for %3.
2013-08-18
Passo %1 %2 no mosto para %3.
505.
Put %1 %2 into primary for %3.
2013-08-19
Colocar %1 %2 no fermentador primário por %3.
508.
Misc addition
2013-08-19
Adição de Adjuntos Cervejeiros
515.
Boil/steep fermentables
2013-05-01
Cozimento/Passos fermentáveis
521.
The final volume in the primary is %1.
2013-08-19
O volume final do fermentador primário é %1.
528.
Stop boiling the wort.
2013-05-01
Parar de cozinhar o mosto.
569.
Misc
2013-08-19
Adjunto
583.
Strike Temp
2013-05-01
Temperatura a atingir
610.
Total
2016-12-23
Total
611.
Hostname
2016-12-23
Nome do Servidor
612.
Port
2016-12-23
Porta
613.
Schema
2016-12-23
Esquema
614.
Database
2016-12-23
Banco de dados
615.
Username
2016-12-23
Nome de Usuário
616.
Saved Password
2016-12-23
Senha salva
629.
Addition Timer
2016-12-23
Adicionar timer
630.
Set Addition Time(min):
2016-12-23
Configurar timer (em minutos)
631.
Time Remaining:
2016-12-23
Tempo restante
632.
Notes:
2016-12-23
Notas:
633.
Notes...
2016-12-23
Notas...
634.
Set Alarm sound
2016-12-23
Configurar som do alarme
635.
Stop Alarm
2016-12-23
Parar alarme
636.
Cancel
2016-12-23
Cancelar
637.
Addition Timers
2017-03-05
Adição de Temporizadores
638.
Main Boil Timer
2017-03-05
Temporizador de fervura principal
642.
Reset
2017-03-05
Redefinir
647.
Set Boil Timer (mins):
2017-03-05
Definir o temporizador de fervura (minutos):
648.
Set Boil Time Here
2017-03-05
Definir temporizador de fervura aqui
649.
Limit Alarm Ring Time
2017-03-05
Limite de tempo do toque do alarme
650.
Alarm Ring Time (secs):
2017-03-05
Tempo do toque do alarme (segundos):
651.
No Timers
2017-03-05
Sem temporizadores
652.
There are currently no timers to show.
2017-03-05
Não há atualmente temporizadores para mostrar.
653.
KNOCKOUT
2017-03-05
NOCAUTE
654.
Active Timers
2017-03-05
Temporizadores ativos
655.
You currently have active timers, would you like to replace them or add to them?
2017-03-05
Atualmente, você tem temporizadores ativos, gostaria de substituí-los ou adicionar a eles?
657.
Add
2017-03-05
Adicionar
658.
%1 of %2
2017-03-05
%1 de %2
659.
%1 hop addition is already timed and has been ignored.
2017-03-05
%1 de adição de lúpulo já está temporizado e tem sido ignorado.
660.
%1 hop additions are already timed and have been ignored.
2017-03-05
%1 de adições de lúpulo já estão temporizados e tem sido ignorados.
661.
Duplicate Timers Ignored
2017-03-05
Temporizadores duplicados ignorados
662.
No Addition Timers
2017-03-05
sem Temporizadores adicionais
663.
There are no boil addition, no timers generated.
2017-03-05
Não há adição de fervura, sem temporizadores gerados.
666.
Notes...
2017-03-05
Notas...
667.
and
2017-03-05
e
668.
Error
2017-03-05
Erro