|
185.
|
|
|
Close this window when you have finished.
|
|
|
|
Cierre esta ventana cuando haya terminado.
|
|
Translated by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:173
|
|
186.
|
|
|
Upload the report to a pastebin
|
|
|
|
Cargar el reporte a pastebin
|
|
Translated by
Daniel
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:174
|
|
187.
|
|
|
For example you can boot into Windows, then type the following command in an admin command prompt:
|
|
|
|
Por ejemplo puedes iniciar en Windows, luego escribir el siguiente comando en una ventana cmd con privilegios de administrador:
|
|
Translated by
Daniel
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:175
|
|
188.
|
|
|
The current session is in BIOS-compatibility mode.
|
|
|
|
La sesión actual funciona en modo de compatibilidad con el BIOS.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:176
|
|
189.
|
|
|
Only the MBR of the current OS was fixed.
|
|
|
|
Solo se ha reparado el MBR del sistema operativo actual.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:177
|
|
190.
|
|
|
To fix other MBRs, please use the tool again from live-session.
|
|
|
|
Para arreglar otros MBR, use la herramienta de nuevo desde una sesión en vivo.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:178
|
|
191.
|
|
|
Please enable BIOS-compatibility/CSM/Legacy mode in your UEFI firmware, and use this software from a live-CD (or live-USB).
|
|
|
|
Active el modo Compatibility BIOS / CSM / Legacy en su firmware UEFI y use este programa desde un CD en vivo (o un USB en vivo).
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:179
|
|
192.
|
|
|
Please disable BIOS-compatibility/CSM/Legacy mode in your UEFI firmware, and use this software from a live-CD (or live-USB) that is compatible with UEFI booting mode.
|
|
|
|
Desactive el modo Compatibility BIOS / CSM / Legacy en su firmware UEFI y use este programa desde un CD en vivo (o un USB en vivo) que sea compatible con el modo de arranque UEFI.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:180
|
|
193.
|
|
|
If your computer reboots directly into Windows, try to change the boot order in your UEFI firmware.
|
|
|
|
Si el equipo se reinicia directamente en Windows, intente cambiar el orden de arranque en el firmware UEFI.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:181
|
|
194.
|
|
|
If your UEFI firmware does not allow to change the boot order, change the default boot entry of the Windows bootloader.
|
|
|
|
Si el firmware de UEFI no permite cambiar el orden de arranque, cambie la entrada de arranque predeterminada del cargador de arranque de Windows.
|
|
Translated by
Toni Estevez
|
|
Reviewed by
YannUbuntu
|
|
|
|
Located in
boot-repair/usr/share/boot-sav/gui-translations.sh:182
|