Translations by Petr Pulc

Petr Pulc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 112 results
51.
No connection found, trying to establish one...
2008-07-10
Nenalezeno žádné spojení, pokouším se o navázání...
52.
screen is unlocked
2008-07-10
obrazovka odemknuta
53.
A command for %s has been skipped because the former command did not finish yet.
2008-07-10
Příkaz pro %s byl přeskočen, protože předchozí příkaz se ještě neukončil.
54.
unlocking
2008-07-10
odemykám
55.
screen is locked
2008-07-10
obrazovka zamknuta
56.
locking
2008-07-10
zamykám
57.
proximity
2008-07-10
vzdálenost
58.
running...
2008-07-10
běží...
59.
Creating new config directory '%s'.
2008-07-10
Vytvářím novou složku konfigurace '%s'.
60.
standard
2008-07-10
běžný
61.
Moved old configuration to the new config directory.
2008-07-10
Stará konfigurace byla přesunuta do nové složky.
62.
Using config file '%s'.
2008-07-10
Používám konfigurační soubor '%s'.
63.
'%s' is not a valid config file.
2008-07-10
'%s' není platným souborem konfigurace.
64.
Creating new configuration.
2008-07-10
Vytvářím novou konfiguraci.
65.
<b>Action commands</b>
2008-07-10
<b>Příkazy akcí</b>
66.
<b>Locking</b>
2008-07-10
<b>Zamykání</b>
67.
<b>Logging</b>
2008-07-10
<b>Zaznamenávání</b>
68.
<b>Measured atm</b>
2008-07-10
<b>Změřené atm</b>
69.
<b>Unlocking</b>
2008-07-10
<b>Odemykání</b>
70.
<i><small>Please note that the device should already be paired!</small></i>
2008-07-10
<i><small>Upozorňujeme, že zařízení už by mělo být spárováno!</small></i>
71.
<small>Renaming the configuration will change the name of the config file on the disk.</small>
2008-07-10
<small>Přejmenování konfigurace změní i název konfiguračního souboru na disku.</small>
72.
<small>The new configuration will be created as a copy of the current configuration. Please change the according values afterwards.</small>
2008-07-10
<small>Nová konfigurace bude vytvořena jako kopie současné konfigurace. Prosím, změňte příslušné hodnoty až poté.</small>
73.
All detected visible Bluetooth devices in reach. Use the scan button to populate or refresh the list.
2008-07-10
Všechna nalezená viditelná zařízení Bluetooth v dosahu. Použijte tlačítko prohledat k vyplnění nebo obnovení seznamu.
74.
All rfcomm channels that are usable. Use the scan channel button above to populate or refresh this list. Click on an entry to select this channel.
2008-07-10
Všechny rfcomm kanály, které jsou využitelné. Použijte tlačítko prohledat kanály k vyplnění nebo obnovení tohoto seznamu, Kliknutím na řádek vyberete příslušný kanál.
75.
BlueProximity Preferences
2008-07-10
Nastavení BlueProximity
76.
Command _interval: (sec.)
2008-07-10
Příkaz _opakovat po: (sec.)
77.
Create new configuration
2008-07-10
Vytvořit novou konfiguraci
78.
D_istance:
2008-07-10
_Vzdálenost:
79.
D_uration (sec.):
2008-07-10
_Prodleva:
80.
Distance:
2008-07-10
Vzdálenost:
81.
Dur_ation (sec.):
2008-07-10
Pro_dleva (sec.):
82.
F_acility
2008-07-10
O_ddíl
83.
File_name
2008-07-10
C_esta
84.
L_ocking command:
2008-07-10
Příkaz _zamknutí:
85.
MAC _Address
2008-07-10
MAC _adresa
86.
Pro_ximity command:
2008-07-10
Příkaz _přítomnosti:
87.
RFCOMM C_hannel
2008-07-10
RCCOMM _kanál
88.
Rename configuration
2008-07-10
Přejmenovat konfiguraci
89.
Scan for visible Bluetooth devices within reach. Show them in the list above.
2008-07-10
Najít viditelná Bluetooth zařízení v dosahu a zobrazit je v seznamu nahoře.
90.
Scan the selected device (MAC Address field) for available rfcomm channels.
2008-07-10
Najít na vybraném zařízení (v poli MAC adresa) dostupné rfcomm kanály.
91.
Select from _detected devices:
2008-07-10
Vyberte z nalezených zařízení:
92.
Selected Confi_guration
2008-07-10
Vyberte Konfi_guraci
93.
The MAC address of your bluetooth device (e.g. mobile phone or headset) in the format XX:XX:XX:XX:XX:XX
2008-07-10
MAC adresa vašeho bluetooth zařízení (např. mobilního telefonu nebo sluchátka) ve formátu XX:XX:XX:XX:XX:XX
94.
The filename of the file to be logged to. Please make sure this file is writable by the user that started BlueProximity.
2008-07-10
Cesta k souboru pro záznam. Ujistěte se prosím, že je otevřený pro zápis uživateli, který spustil BlueProximity.
95.
The rfcomm channel where BlueProximity connects to your device. Must be an open channel, if in doubt please use the scan button.
2008-07-10
Rfcomm kanál, kterým se BlueProximity připojí k vašemu zařízení. Musí být volným kanálem. Raději použijte prohledávání kanálů.
96.
Transfer the MAC address of the selected bluetooth device above into the address field below.
2008-07-10
Přenese MAC adresu vybraného bluetooth zařízení ze seznamu nahoře do pole dole.
97.
_Bluetooth Device
2008-07-10
_Bluetooth zařízení
98.
_Distance:
2008-07-10
_Vzdálenost:
99.
_File
2008-07-10
_Soubor
100.
_Locking
2008-07-10
_Zamykání