Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Default X coordinate for the application.
|
|
2009-02-05 |
Coordenada X predeterminada para la aplicación.
|
|
6. |
Default Y coordinate for the application.
|
|
2009-02-05 |
Coordenada Y predeterminada para la aplicación.
|
|
7. |
Default height of the application.
|
|
2009-02-05 |
Altura predeterminada de la aplicación.
|
|
8. |
Default width of the application.
|
|
2009-02-05 |
Ancho predeterminado de la aplicación.
|
|
9. |
Defines the default X coordinate for the application.
|
|
2009-02-05 |
Define la coordenada X predeterminada para la aplicación.
|
|
10. |
Defines the default Y coordinate for the application.
|
|
2009-02-05 |
Define la coordenada Y predeterminada para la aplicación.
|
|
11. |
Defines the default height of the application.
|
|
2009-02-05 |
Define la altura predeterminada de la aplicación.
|
|
12. |
Defines the default width of the application.
|
|
2009-02-05 |
Define el ancho predeterminado de la aplicación.
|
|
13. |
Display only paid bills.
|
|
2009-02-05 |
Mostrar sólo las facturas pagadas.
|
|
14. |
Display the menu bar.
|
|
2009-02-05 |
Mostrar la barra de menú.
|
|
37. |
Start daemon and launch GUI.
|
|
2009-08-25 |
Iniciar el demonio y arrancar la IGU.
|
|
39. |
You have %s outstanding bill to pay!
You have %s outstanding bills to pay!
|
|
2009-08-25 |
¡Le queda %s factura por pagar!
¡Le quedan %s facturas por pagar!
|
|
96. |
_Show Toolbar
|
|
2009-02-05 |
_Mostrar la barra de herramientas
|
|
115. |
<b>Alert Type</b>
|
|
2009-02-05 |
<b>Tipo de alerta</b>
|
|
116. |
Notification _Bubble
|
|
2009-02-05 |
_Globo de notificación
|
|
117. |
Alert _Dialog
|
|
2009-02-05 |
_Diálogo de alerta
|