Translations by ecubuntu
ecubuntu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Never forget to pay a bill again!
|
|
2008-06-27 |
Nunca olvides de pagar una estado de cuenta otra vez
|
|
28. |
Usage: billreminder [OPTIONS...]
|
|
2008-06-27 |
Usando
|
|
32. |
Access database directly, without daemon.
|
|
2008-06-27 |
Accede directamente a la base de datos
|
|
39. |
You have %s outstanding bill to pay!
You have %s outstanding bills to pay!
|
|
2008-06-27 |
Tu tienes %s facturas por pagar!
¡Te quedan %s facturas por pagar!
|
|
43. |
The bill %s is due.
|
|
2008-06-27 |
La factura %s esta vencida
|
|
66. |
"%s" and "%s" are required fields.
|
|
2008-06-27 |
"%s" y "%s" son campos requeridos
|
|
69. |
"%s" is required field.
|
|
2008-06-27 |
"%s" es campo requerido
|
|
70. |
Categories Manager
|
|
2008-06-27 |
Administrador de Categorias
|
|
76. |
There is %d more bill in this category.
There are %d more bills in this category.
|
|
2008-06-27 |
Existen %d mas facturas en esta categoria
Quedan %d facturas en esta categoría.
|
|
84. |
Not Paid
|
|
2008-06-27 |
Sin Pagar
|
|
87. |
_Add New
|
|
2008-06-27 |
_Agregar nuevo
|
|
100. |
_Paid Only
|
|
2008-06-27 |
Solo las pagadas
|
|
104. |
Not _Paid
|
|
2008-06-27 |
Sin _Pagar
|
|
105. |
Do you really want to delete "%s"?
|
|
2008-06-27 |
Realmente desea eliminar "%s"?
|