Translations by Thiago Negri
Thiago Negri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
There seem to be problems with our connection to your account. Your best bet is probably to log out and try again.
|
|
2009-06-21 |
Parece haver problemas com nossa conexão à sua conta. Sua melhor opção é provavelmente sair e tentar novamente.
|
|
~ |
This guide has finished.
Press "apply" to add <i>%s</i>.
|
|
2009-06-21 |
Este guia foi concluído.
Clique em "aplicar" para adicionar <i>%s</i>.
|
|
81. |
General
|
|
2009-06-22 |
Geral
|
|
189. |
Places
|
|
2009-06-22 |
Lugares
|
|
190. |
Recent Documents
|
|
2009-06-22 |
Documentos Recentes
|
|
197. |
Lock Screen
|
|
2009-06-22 |
Travar Tela
|
|
201. |
Computer
|
|
2009-06-22 |
Computador
|
|
207. |
Network
|
|
2009-06-22 |
Rede
|
|
218. |
Login to
|
|
2009-06-21 |
Identificar para
|
|
225. |
Indy Glow LCD
|
|
2009-06-21 |
LCD de Brilho Indy
|
|
226. |
Backlit Amber LCD
|
|
2009-06-21 |
LCD de Âmbar Retroiluminado
|
|
227. |
Backlit Green LCD
|
|
2009-06-21 |
LCD de Verde Retroiluminado
|
|
248. |
Do you want to erase your calendar password from the calendar applet? If you choose to clear your password, you will be prompted again for your calendar login credentials.
|
|
2009-06-21 |
Você deseja remover a senha do seu calendário do miniaplicativo? Se você escolher apagar sua senha, você será questionado novamente por suas credenciais do calendário.
|
|
254. |
Unable to read calendar data from external source.
|
|
2009-06-21 |
Impossível ler dados do calendário de fonte externa.
|
|
259. |
The URL is not a valid comic feed. Press "next" to try again
|
|
2009-06-21 |
A URL não é uma entrada comic válida. Clique em "next" para tentar novamente
|
|
265. |
Found <b>%(name)s</b>!
<i>%(description)s</i>
|
|
2009-06-21 |
Achado <b>%(name)s</b>!
<i>%(description)s</i>
|
|
276. |
There is a new strip of %s!
|
|
2009-06-21 |
Existe uma nova tira de %s!
|
|
423. |
Search
|
|
2009-06-22 |
Procurar
|
|
454. |
Filesystem
|
|
2009-06-22 |
Sistema de Arquivos
|
|
598. |
Log Out
|
|
2009-06-22 |
Sair
|
|
610. |
Spool Path:
|
|
2009-06-21 |
Diretório de Spool:
|
|
687. |
Orientation
|
|
2009-06-22 |
Orientação
|
|
688. |
The orientation of the tray.
|
|
2009-06-22 |
A orientação da bandeja.
|
|
866. |
Width:
|
|
2009-06-22 |
Largura:
|
|
867. |
Height:
|
|
2009-06-22 |
Altura:
|
|
876. |
Background
|
|
2009-06-22 |
Plano de Fundo
|
|
924. |
Custom
|
|
2009-06-22 |
Personalizado
|
|
925. |
Current Theme
|
|
2009-06-22 |
Tema Atual
|
|
926. |
Butter
|
|
2009-06-22 |
Manteiga
|
|
927. |
Chameleon
|
|
2009-06-22 |
Camaleão
|
|
928. |
Orange
|
|
2009-06-22 |
Laranja
|
|
929. |
Sky Blue
|
|
2009-06-22 |
Azul Céu
|
|
930. |
Plum
|
|
2009-06-22 |
Ameixa
|
|
931. |
Chocolate
|
|
2009-06-22 |
Chocolate
|
|
932. |
Scarlet Red
|
|
2009-06-22 |
Vermelho Escarlate
|
|
933. |
Aluminium 1
|
|
2009-06-22 |
Alumínio 1
|
|
934. |
Aluminium 2
|
|
2009-06-22 |
Alumínio 2
|
|
935. |
Number of Items
|
|
2009-06-22 |
Número de Itens
|
|
936. |
Progress
|
|
2009-06-22 |
Progresso
|
|
937. |
Both
|
|
2009-06-22 |
Ambos
|
|
938. |
To-Do List Preferences
|
|
2009-06-22 |
Preferências da Lista de Afazeres
|
|
939. |
Priority
|
|
2009-06-22 |
Prioridade
|
|
940. |
Icon
|
|
2009-06-22 |
Ícone
|
|
941. |
Title
|
|
2009-06-22 |
Título
|
|
942. |
Confirm when removing...
|
|
2009-06-22 |
Confirme quando estiver removendo...
|
|
943. |
_Items
|
|
2009-06-22 |
_Itens
|
|
944. |
C_ategories
|
|
2009-06-22 |
C_ategorias
|
|
945. |
Width
|
|
2009-06-22 |
Largura
|
|
946. |
_Use Custom Width
|
|
2009-06-22 |
_Use largura personalizada
|
|
947. |
Width (pixels)
|
|
2009-06-22 |
Largura (pixels)
|