Browsing Chinese (Traditional) translation

110 of 82 results
19.
-o, --out=FILE The file name of the downloaded file. It is
always relative to the directory given in -d
option. When the -Z option is used, this option
will be ignored.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:41
47.
--auto-file-renaming[=true|false] Rename file name if the same file already
exists. This option works only in http(s)/ftp
download.
The new file name has a dot and a number(1..9999)
appended after the name, but before the file
extension, if any.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:174
59.
-j, --max-concurrent-downloads=N Set maximum number of parallel downloads for
every static (HTTP/FTP) URL, torrent and metalink.
See also --split and --optimize-concurrent-downloads options.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:245
60.
--optimize-concurrent-downloads[=true|false|A:B] Optimizes the number of
concurrent downloads according to the bandwidth
available. aria2 uses the download speed observed
in the previous downloads to adapt the number of
downloads launched in parallel according to the
rule N = A + B Log10(speed in Mbps). The
coefficients A and B can be customized in the
option arguments with A and B separated by a
colon. The default values (A=5,B=25) lead to
using typically 5 parallel downloads on 1Mbps
networks and above 50 on 100Mbps networks. The
number of parallel downloads remains constrained
under the maximum defined by the
max-concurrent-downloads parameter.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:249
70.
--seed-time=MINUTES Specify seeding time in (fractional) minutes.
Also see the --seed-ratio option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:317
118.
--content-disposition-default-utf8[=true|false] Handle quoted string in
Content-Disposition header as UTF-8 instead of
ISO-8859-1, for example, the filename parameter,
but not the extended version filename*.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:541
120.
--bt-external-ip=IPADDRESS Specify the external IP address to use in
BitTorrent download and DHT. It may be sent to
BitTorrent tracker. For DHT, this option should
be set to report that local node is downloading
a particular torrent. This is critical to use
DHT in a private network. Although this function
is named 'external', it can accept any kind of IP
addresses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:548
121.
--http-auth-challenge[=true|false] Send HTTP authorization header only when it
is requested by the server. If false is set, then
authorization header is always sent to the server.
There is an exception: if username and password
are embedded in URI, authorization header is
always sent to the server regardless of this
option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:557
122.
-O, --index-out=INDEX=PATH Set file path for file with index=INDEX. You can
find the file index using the --show-files option.
PATH is a relative path to the path specified in
--dir option. You can use this option multiple
times.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:565
124.
--bt-tracker-interval=SEC Set the interval in seconds between tracker
requests. This completely overrides interval value
and aria2 just uses this value and ignores the
min interval and interval value in the response of
tracker. If 0 is set, aria2 determines interval
based on the response of tracker and the download
progress.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/usage_text.h:577
110 of 82 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mingye Wang, snufkinto.