Translations by Teromene

Teromene has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
5.
Serialized session to '%s' successfully.
2016-03-19
Sérialisation de la session dans '%s' réussie.
6.
Failed to serialize session to '%s'.
2016-03-08
Impossible de sérialiser la session dans '%s'
7.
Download GID#%s paused
2016-03-08
Téléchargement GID#%s mis en pause
8.
Download GID#%s not complete: %s
2016-03-08
Téléchargement GID#%s non terminé : %s
21.
-D, --daemon[=true|false] Run as daemon. The current working directory will be changed to "/" and standard input, standard output and standard error will be redirected to "/dev/null".
2016-03-08
-D, --daemon[=true|false] Fonctionner comme un démon. Le répertoire de travail courant est changé pour "/" et l'entrée standard, la sortie standard ainsi que la pile d'erreur standard sont rédirigés vers "/dev/null".
23.
--retry-wait=SEC Set the seconds to wait between retries. With SEC > 0, aria2 will retry download when the HTTP server returns 503 response.
2016-03-08
--retry-wait=SEC Règle le nombre de secondes à attendre entre 2 essais. Avec SEC > 0, aria2 va réessayer un téléchargement lorsque le serveur HTTP renvoie une erreur 503.
26.
--http-proxy=PROXY Use a proxy server for HTTP. To override a previously defined proxy, use "". See also the --all-proxy option. This affects all http downloads.
2016-03-19
--http-proxy=PROXY Utilise un serveur proxy pour les connections HTTP. Pour outrepasser un proxy défini précédemment, utilisez la valeur "". Voir aussi l'option --all-proxy. Cette option affecte tous les téléchargements http.
27.
--https-proxy=PROXY Use a proxy server for HTTPS. To override a previously defined proxy, use "". See also the --all-proxy option. This affects all https downloads.
2016-03-19
--http-proxy=PROXY Utilise un serveur proxy pour les connections HTTP. Pour outrepasser un proxy défini précédemment, utilisez la valeur "". Voir aussi l'option --all-proxy. Cette option affecte tous les téléchargements http.
28.
--ftp-proxy=PROXY Use a proxy server for FTP. To override a previously defined proxy, use "". See also the --all-proxy option. This affects all ftp downloads.
2016-03-19
--ftp-proxy=PROXY Utilise un serveur proxy pour les connections FTP. Pour outrepasser un proxy défini précédemment, utilisez la valeur "". Voir aussi l'option --all-proxy. Cette option affecte tous les téléchargements ftp.
33.
--referer=REFERER Set an http referrrer (Referer). This affects all http/https downloads. If "*" is given, the download URI is also used as the referrer. This may be useful when used together with the -P option.
2016-03-08
--referer=REFERER Règle le référend (Referer). Cette option affecte tous les téléchargements http/https. Si l'option vaut "*", l'URI de téléchargement sera également utilisée comme référend. Ceci peut être utile combiné avec l'option -P.
53.
--realtime-chunk-checksum[=true|false] Validate chunk of data by calculating checksum while downloading a file if chunk checksums are provided.
2016-03-19
--realtime-chunk-checksum[=true|false] Vérifie les bloc de donnés en calculant la somme de contrôle durant le téléchargement si les sommes de contrôle par bloc sont disponibles.
56.
-n, --no-netrc[=true|false] Disables netrc support.
2016-03-08
-n, --no-netrc[=true|false] Désactive le support de netrc.
57.
--netrc-path=FILE Specify the path to the netrc file.
2016-03-08
--netrc-path=FILE Spécifie le chemin vers le fichier netrc.
77.
--dht-entry-point=HOST:PORT Set host and port as an entry point to IPv4 DHT network.
2016-03-19
--dht-entry-point=HOST:PORT Règle l'hôte et le port courant comme point d'entrée d'un réseau DHT IPv4.
78.
--dht-file-path=PATH Change the IPv4 DHT routing table file to PATH.
2016-03-19
--dht-file-path=PATH Règle le chemin de la table de routage DHT IPv4 à PATH
85.
-M, --metalink-file=METALINK_FILE The file path to the .meta4 and .metalink file. Reads input from stdin when '-' is specified.
2016-03-19
-M, --metalink-file=METALINK_FILE Chemin vers les fichiers .meta4 et .metalink. Lis l'entrée depuis stdin quand la valeur vaut '-'
96.
--no-conf[=true|false] Disable loading aria2.conf file.
2016-03-08
--no-conf[=true|false] Désactive le chargement du fichier aria2c.conf.
104.
--log-level=LEVEL Set log level to output to file specified using --log option.
2016-03-19
--log-level=LEVEL Règle le niveau de débogage vers le fichier de sortie défini grâce à l'option --log.
118.
--use-head[=true|false] Use HEAD method for the first request to the HTTP server.
2016-03-19
--use-head[=true|false] Utilise la méthode HEAD lors de la première requête vers le serveur HTTP.
135.
--disable-ipv6[=true|false] Disable IPv6.
2016-03-19
--disable-ipv6[=true|false] Désactive IPv6.
139.
--human-readable[=true|false] Print sizes and speed in human readable format (e.g., 1.2Ki, 3.4Mi) in the console readout.
2016-03-19
--human-readable[=true|false] Affiche la taille et la vitesse en un format lisible (1.2Ki, 3.4Mi...) dans la sortie console.
140.
--bt-enable-lpd[=true|false] Enable Local Peer Discovery.
2016-03-08
--bt-enable-lpd[=true|false] Active la recherche locale de pairs.
144.
--all-proxy-passwd=PASSWD Set password for --all-proxy.
2016-03-19
--all-proxy-passwd=PASSWD Règle le mot de passe pour l'option --all-proxy.
145.
--http-proxy-user=USER Set user for --http-proxy.
2016-03-19
--http-proxy-user=USER Règle l'utilisateur pour l'option --http-proxy.
146.
--http-proxy-passwd=PASSWD Set password for --http-proxy.
2016-03-08
--http-proxy-passwd=PASSWD Règle le mot de passe pour --http-proxy.
147.
--https-proxy-user=USER Set user for --https-proxy.
2016-03-08
--https-proxy-user=USER Règle l'utilisateur pour --https-proxy.
148.
--https-proxy-passwd=PASSWD Set password for --https-proxy.
2016-03-08
--https-proxy-passwd=PASSWD Règle le mot de passe pour --https-proxy.
149.
--ftp-proxy-user=USER Set user for --ftp-proxy.
2016-03-08
--ftp-proxy-user=USER Règle l'utilisateur pour --ftp-proxy.
150.
--ftp-proxy-passwd=PASSWD Set password for --ftp-proxy.
2016-03-08
--ftp-proxy-passwd=PASSWD Règle le mot de passe pour --ftp-proxy.
178.
--show-console-readout[=true|false] Show console readout.
2016-03-19
--show-console-readout[=true|false] Affiche la sortie console.
202.
--enable-color[=true|false] Enable color output for a terminal.
2016-03-08
--enable-color[=true|false] Active la sortie couleur dans les terminaux.
208.
--min-tls-version=VERSION Specify minimum SSL/TLS version to enable.
2016-03-19
--min-tls-version=VERSION Spécifie la version minimale de SSL/TLS à activer.
219.
** Configuration **
2016-03-08
** Configuration **
220.
Enabled Features
2016-03-08
Fonctionnalités activés
221.
Hash Algorithms
2016-03-08
Algorithmes de hashage
222.
Libraries
2016-03-08
Bibliothèques
223.
Compiler
2016-03-08
Compilateur
224.
System
2016-03-08
Système
226.
Visit
2016-03-19
Visitez
227.
Usage: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | TORRENT_FILE | METALINK_FILE]...
2016-03-08
Utilisation: aria2c [OPTIONS] [URI | MAGNET | FICHIER_TORRENT | FICHIER_METALINK]...
231.
See 'aria2c -h#help' to know all available tags.
2016-03-08
Voir 'aria2c -h#help' pour connaître les tag disponibles
241.
Caught Error while parsing environment variable '%s'
2016-03-08
Exception lors de l'analyse de la variable d’environnement '%s'
242.
Did you mean:
2016-03-08
Vouliez-vous dire :
243.
Parse error in %s
2016-03-08
Erreur de parsage dans %s
250.
Lowering lowest-speed-limit since known max speed is too near (new:%d was:%d max:%d)
2016-03-08
Baisser la vitesse minimum, elle est trop proche de la vitesse maximum (nouvelle:%d ancienne:%d maximum:%d)
251.
Lowering lowest-speed-limit since we have no clue about available speed (now:%d was:%d)
2016-03-08
Abaissement de la limite minimale de vitesse, car nous n'avons pas d'indication concernant la vitesse disponible (Actuelle : %d Ancienne : %d)
253.
IPv%d DHT: listening on UDP port %u
2016-03-08
DHT IPv%d : En écoute sur le port UDP %u
256.
For BitTorrent Magnet URI, enabling DHT is strongly recommended. See --enable-dht option.
2016-03-08
Pour les URI magnet BitTorrent, l'activation de DHT est fortement recommandée. Voir l'option --enable-dht.
258.
Allocating disk space. Use --file-allocation=none to disable it. See --file-allocation option in man page for more details.
2016-03-08
Allocation de l'espace disque. Utilisez --file-allocation=none pour la désactiver. Voir l'option --file-allocation dans le manuel pour plus de détails.
306.
%ld second(s) has passed. Stopping application.
2016-03-08
%ld seconde(s) se sont écoulés. Arrêt de l'application.