|
27.
|
|
|
Process canceled.
|
|
|
TRANSLATOR: the user has cancelled the operation
|
|
|
|
Processus annulé
|
|
Translated and reviewed by
Archibald
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:126
|
|
28.
|
|
|
Processing file %s
|
|
|
|
Traitement du fichier %s
|
|
Translated by
Nizar Kerkeni
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:128
|
|
29.
|
|
|
<b><i>The metapackage could not be created.</i></b> ![](/@@/translation-newline)
The reported error is shown below: ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><i>Le méta-paquet n'a pas pu être créé.</i></b> ![](/@@/translation-newline)
Le rapport d'erreur est ci-dessous [nbsp] : ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:129
|
|
30.
|
|
|
<b><i>Error compressing Packages..</i></b> ![](/@@/translation-newline)
The reported error is shown below: ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><i>Erreur durant la compression des paquets..</i></b> ![](/@@/translation-newline)
Le rapport d'erreur est ci-dessous [nbsp] : ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:130
|
|
31.
|
|
|
Making .iso for
|
|
|
|
Création de l'.iso pour
|
|
Translated and reviewed by
Mamadou
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:131
|
|
32.
|
|
|
The image was successfully created, and it can be found in ![](/@@/translation-newline)
%s
![](/@@/translation-newline)
Do you want burn it now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'image a été créée avec succès, et elle est disponible dans ![](/@@/translation-newline)
%s
![](/@@/translation-newline)
Voulez-vous graver l'image maintenant [nbsp] ?
|
|
Translated by
Bruno
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:132
|
|
33.
|
|
|
The APTonCD .iso image was successfully created, and it can be found in ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'image .iso APTonCD a été créée avec succès, et se trouve dans ![](/@@/translation-newline)
%s
|
|
Translated and reviewed by
Lionel Montrieux
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:133
|
|
34.
|
|
|
<b>Do you want to burn it now?</b>
|
|
|
TRANSLATOR: write the files created into a CD or DVD
|
|
|
|
<b>Voulez-vous la graver maintenant[nbsp] ?</b>
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:136 ../data/glade/create_window.glade.h:2
|
|
35.
|
|
|
Processing installed packages, please wait.
|
|
|
|
Traitement des paquets installés en cours, veuillez patienter.
|
|
Translated and reviewed by
sun-wukong
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:138
|
|
36.
|
|
|
Checking package's versions
|
|
|
|
Vérification des versions des paquets
|
|
Translated and reviewed by
Lionel Montrieux
|
|
|
|
Located in
../APTonCD/core/constants.py:139
|