Translations by Vladimír Burian
Vladimír Burian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
56. |
Ready
|
|
2008-05-28 |
Připraveno
|
|
2008-04-09 |
Připraven
|
|
57. |
The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium.
Insert an APTonCD medium into the drive.
|
|
2008-12-17 |
CD/DVD je prázdné, nebo není platným médiem APTonCD.
Vložte APTonCD médium do mechaniky.
|
|
2008-12-07 |
CD/DVD je prázdné, nebo to není platné médium APTonCD.
Vložte APTonCD médium do mechaniky.
|
|
58. |
CD image file
|
|
2008-12-17 |
soubor obrazu CD
|
|
2007-12-19 |
Obraz CD
|
|
60. |
This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your running system (%s %s).
Usually might be a problem trying to install software that was not made for your distribution version.
|
|
2008-04-08 |
Tento nosič byl vytvořený na systému %s %s a není vhodný pro váš systém (%s %s).
Obvykle může nastat problém při pokusu o instalaci softwaru, který nebyl vytvořený pro vaši verzi distribuce.
|
|
61. |
Are you sure want to continue?
|
|
2008-08-06 |
Opravdu chcete pokračovat?
|
|
2008-04-08 |
Jste si jisti, že chcete pokračovat?
|
|
62. |
Properties
|
|
2007-12-19 |
Vlastnosti
|
|
63. |
Restoring files
|
|
2008-04-08 |
Obnovování souborů
|
|
64. |
The packages are being copied back to your cache.
It will not install any packages on your system.
|
|
2010-09-10 |
Balíky se kopírují zpět do mezipaměti.
Na váš systém se nenainstalují žádné balíky.
|
|
2008-12-07 |
Balíky se kopírují zpět do vyrovnávací paměti.
Na váš systém se nenainstalují žádné balíky.
|
|
2008-08-06 |
Balíky se kopírují zpět do vaší vyrovnávací paměti.
Na váš systém se nenainstalují žádné balíky.
|
|
2008-04-09 |
Balíky se kopírují zpět do vaší vyrovnávací paměti.
Na váš se nenainstalují žádní balíky.
|
|
65. |
Create
|
|
2007-12-19 |
Vytvořit
|
|
67. |
<b>No space available in the disk</b>
Before continue, please make sure you have enough space on %s and %s
|
|
2008-04-09 |
<b>Nedostatek místa na disku</b>
Před pokračováním se prosím ujistěte, že máte dostatek místa v %s a %s
|
|
68. |
<b><big>Some installed packages are not available on your cache.</big></b>
|
|
2010-09-10 |
<b><big>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné v mezipaměti.</big></b>
|
|
2008-12-07 |
<b><big>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné ve vyrovnávací paměti.</big></b>
|
|
2008-04-09 |
<b><big>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné ve vaší vyrovnávací paměti.</big></b>
|
|
69. |
<span foreground='#606060'><b>Select the packages you want in the installation disc</b></span>
|
|
2008-04-08 |
<span foreground='#606060'><b>Zvolte balíky, které chcete na instalačním disku</b></span>
|
|
70. |
<span size="small" foreground='#504A4B'>Some installed packages are not available on your cache</span>
|
|
2010-09-10 |
<span size="small" foreground='#504A4B'>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné v mezipaměti</span>
|
|
2008-12-07 |
<span size="small" foreground='#504A4B'>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné ve vyrovnávací paměti</span>
|
|
2008-04-09 |
<span size="small" foreground='#504A4B'>Některé nainstalované balíky nejsou dostupné ve vaší vyrovnávací paměti</span>
|
|
71. |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Destination of the image(s)</span>
|
|
2008-04-08 |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Cíl obrazu/obrazů</span>
|
|
72. |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>File name for the image</span>
|
|
2008-04-08 |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Název souboru s obrazem</span>
|
|
73. |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Other options</span>
|
|
2008-04-08 |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Další volby</span>
|
|
74. |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Type of medium</span>
|
|
2008-04-08 |
<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Typ nosiče</span>
|
|
75. |
APTonCD - Create
|
|
2008-04-09 |
APTonCD - Vytvořit
|
|
76. |
Add
|
|
2007-12-19 |
Přidat
|
|
77. |
Burn...
|
|
2008-12-17 |
Vypálit...
|
|
2007-12-19 |
Vypálit
|
|
78. |
Create a meta-package
|
|
2008-04-08 |
Vytvořit metabalík
|
|
79. |
Download Packages
|
|
2008-04-08 |
Stáhnout balíky
|
|
80. |
If you don't download any packages, only local packages will be copied.
|
|
2008-05-28 |
V případě, že nestáhnete žádné balíky, budou překopírovány pouze balíky lokální.
|
|
81. |
If you would like to burn the disc now, choose the
desired application to do it:
|
|
2008-04-09 |
Pokud chcete disk vypálit nyní, vyberte k tomu
požadovanou aplikaci:
|
|
82. |
Image is ready
|
|
2008-04-09 |
Obraz je hotový.
|
|
83. |
Installation Disc Properties
|
|
2008-04-08 |
Vlastnosti instalačního disku
|
|
84. |
More...
|
|
2008-04-08 |
Více...
|
|
85. |
Select the packages you want to download:
|
|
2008-04-08 |
Vyberte balíky, které chcete stáhnout:
|
|
86. |
The APTonCD .iso image was successfully created,
and it can be found in
%s
|
|
2008-05-28 |
APTonCD .iso obraz byl úspěšně vytvořen,
nachází se v
%s
|
|
2008-04-08 |
APTonCD .iso obraz byl úspěšně vytvořen,
a můžete ho najít v
|
|
87. |
<span foreground='#606060'>
<b>Create</b> an installation disc with all your cached packages installed via APT and also additional packages you've downloaded.
<b>Restore</b> the packages from either a CD/DVD or .iso image previously created by APTonCD back to your apt cache.
<small>This will not install any software on your system, it just copy it back to the APT cache</small>
</span>
|
|
2010-09-10 |
<span foreground='#606060'>
<b>Vytvořit</b> instalační disk se všemi balíky z mezipaměti a také dalšími balíky, které jste stáhli.
<b>Obnovit</b> balíky z CD/DVD nebo dříve vytvořeného APTonCD .iso obrazu zpět do mezipaměti.
<small>Tím se na váš systém nenainstaluje žádný software, pouze se zkopíruje zpět do mezipaměti APT.</small>
</span>
|
|
2008-12-07 |
<span foreground='#606060'>
<b>Vytvořit</b> instalační disk se všemi balíky z vyrovnávací paměti a také dalšími balíky, které jste stáhli.
<b>Obnovit</b> balíky z CD/DVD nebo dříve vytvořeného APTonCD .iso obrazu zpět do vyrovnávací paměti.
<small>Tím se na váš systém nenainstaluje žádný software, pouze se zkopíruje zpět do vyrovnávací paměti APT.</small>
</span>
|
|
2008-04-09 |
<span foreground='#606060'>
<b>Vytvořit</b> instalační disk se všemi balíky z vaší vyrovnávací paměti a také dalšími balíky, které jste stáhli.
<b>Obnovit</b> balíky z CD/DVD nebo dříve vytvořeného APTonCD .iso obrazu zpět do vaší vyrovnávací paměti.
<small>Tím se na váš systém nenainstaluje žádný software, pouze se zkopíruje zpět do vaší vyrovnávací paměti APT.</small>
</span>
|
|
88. |
<span size='large' foreground='#606060'><b>Welcome to APTonCD</b></span>
|
|
2008-04-09 |
<span size='large' foreground='#606060'><b>Vítejte v APTonCD</b></span>
|
|
90. |
A_dd CD/DVD...
|
|
2008-04-08 |
Při_dat CD/DVD...
|
|
91. |
Allow old versions
|
|
2007-12-19 |
Povolit starší verze
|
|
93. |
Columns
|
|
2007-12-19 |
Sloupce
|
|
94. |
Create an Installation Disc
|
|
2007-12-19 |
Vytvořit instalační disk
|