Translations by Luzemário
Luzemário has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
APRSdroid Preferences
|
|
2012-12-29 |
Preferências do APRSdroid
|
|
3. |
APRSdroid Map
|
|
2012-12-29 |
Mapa do APRSdroid
|
|
4. |
APRSdroid Hub
|
|
2012-12-29 |
Hub do APRSdroid
|
|
6. |
Station Info
|
|
2012-12-29 |
Informação da Estação
|
|
7. |
Messages
|
|
2012-12-29 |
Mensagens
|
|
8. |
Clear Messages
|
|
2012-12-29 |
Apagar Mensagens
|
|
12. |
Without a passcode, your reports will not be propagated!
|
|
2012-12-29 |
Sem uma senha, seus pacotes não serão propagados!
|
|
17. |
You have not yet sent or received any packets.\n\n Press the \"Menu\" button to send a single report or to start tracking your position.\n\n You can also change the application preferences from the menu.
|
|
2012-12-29 |
Você ainda não enviou ou recebeu pacotes.\n\n Pressione o botão \"Menu\" para enviar um único pacote ou para iniciar o rastreio de sua posição.\n\n Você também pode mudar as preferências do aplicativo no menu.
|
|
18. |
%s Last Report
|
|
2012-12-29 |
Último Relatório %s
|
|
2012-12-29 |
%s Último Relatório
|
|
19. |
Tracking %s...
|
|
2012-12-29 |
Rastreando %s...
|
|
21. |
Select station
|
|
2012-12-29 |
Selecione estação
|
|
22. |
Loading...
|
|
2012-12-29 |
Carregando...
|
|
23. |
Station SSIDs
|
|
2012-12-29 |
SSIDs da estação
|
|
24. |
Station History
|
|
2012-12-29 |
Histórico da Estação
|
|
25. |
Map
|
|
2012-12-29 |
Mapa
|
|
27. |
aprs.fi
|
|
2012-12-29 |
aprs.fi
|
|
28. |
QRZ.com
|
|
2012-12-29 |
QRZ.com
|
|
29. |
Send message to...
|
|
2012-12-29 |
Enviar mensagem para...
|
|
30. |
Message text
|
|
2012-12-29 |
Texto da mensagem
|
|
31. |
There are no stored conversations.
|
|
2012-12-29 |
Não há conversações armazenadas.
|
|
32. |
The message will be sent as soon as you start tracking.
|
|
2012-12-29 |
A mensagem será enviada assim que você começar o rastreio.
|
|
2012-12-29 |
A mensagem será envia
|
|
33. |
Message from %s
|
|
2012-12-29 |
Mensagem de %s
|
|
34. |
Message to %s
|
|
2012-12-29 |
Mensagem para %s
|
|
35. |
Abort transmission
|
|
2012-12-29 |
Abortar transmissão
|
|
36. |
Restart transmission
|
|
2012-12-29 |
Reiniciar transmissão
|
|
37. |
rejected
|
|
2012-12-29 |
rejeitado
|
|
38. |
aborted
|
|
2012-12-29 |
abortado
|
|
39. |
APRSdroid Service
|
|
2012-12-29 |
Serviço APRSdroid
|
|
40. |
APRS Service single shot: %1$s, %2$s.
|
|
2012-12-29 |
Disparo único do Serviço APRS: %1$s, %2$s.
|
|
41. |
APRS Service started: %1$s, %2$s.
|
|
2012-12-29 |
Serviço APRS iniciado: %1$s, %2$s.
|
|
42. |
APRS Service stopped.
|
|
2012-12-29 |
Serviço APRS parado.
|
|
43. |
You need to enable either GPS or Network Location for APRSdroid to work properly!
|
|
2012-12-29 |
Você precisa ativar o GPS ou a Localização por Rede para o APRSdroid funcionar corretamente!
|
|
44. |
SmartBeaconing™ requires GPS!
|
|
2012-12-29 |
O SmartBeaconing™ requer o GPS!
|
|
45. |
Error
|
|
2012-12-29 |
Erro
|
|
46. |
received
|
|
2012-12-29 |
recebido
|
|
47. |
Connecting to %1$s:%2$d...
|
|
2012-12-29 |
Conectando a %1$s:%2$d...
|
|
48. |
Connection lost. Reconnect in %d seconds...
|
|
2012-12-29 |
Conexão perdida. Reconectando em %d segundos...
|
|
49. |
Welcome to APRSdroid!
|
|
2012-12-29 |
Bemvindo ao APRSdroid!
|
|
50. |
This software may only be used by licensed amateur radio operators!
|
|
2012-12-29 |
Este software só pode ser utilizado por radioamadores licenciados!
|
|
51. |
You need to enter your callsign to use this software. To forward your packets, an APRS-IS passcode is required as well.
|
|
2012-12-29 |
Você precisa entrar seu indicativo para usar este software. Para encaminhar seus pacotes, uma senha do APRS-IS também é necessária.
|
|
53. |
About APRSdroid v%s
|
|
2012-12-29 |
Sobre o APRSdroid v%s
|
|
55. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. \n\n This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. \n\n You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
|
|
2012-12-29 |
Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da Licença Pública Geral (GPL) da GNU como publicado pela Free Software Foundation; seja a versão 2 da licença, ou (por sua opção) qualquer versão mais recente. \n\n Este programa é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ATENDIMENTO A PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. \n\n Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com esse programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. \n\n http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
|
|
56. |
Thanks to:
|
|
2012-12-29 |
Agradecimentos a:
|
|
57. |
My YL ♥♥♥
|
|
2012-12-29 |
Minha jovem senhorita ♥♥♥
|
|
58. |
Michael, DO3BOX: idea
|
|
2012-12-29 |
Michael, DO3BOX: ideia
|
|
59. |
Dirk, DB5OY: motivation and support
|
|
2012-12-29 |
Dirk, DB5OY: motivação e suporte
|
|
60. |
Bastian, DB1BM: AFSK implementation
|
|
2012-12-29 |
Bastian, DB1BM: implementação do AFSK
|
|
61. |
Matti, OH2MQK and John, AB0OO: Java APRS
|
|
2012-12-29 |
Matti, OH2MQK e John, AB0OO: Java APRS
|