Translations by Dusan Kazik
Dusan Kazik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
178. |
__PREF__title__mapcache
|
|
2012-03-01 |
Vyrovnávacia pamäť mapy
|
|
179. |
__PREF__summ__mapcache
|
|
2012-03-01 |
Veľkosť vyr. pamäte pre mapu [vyžaduje REŠTART]
|
|
180. |
__PREF__title__streetsearch_r
|
|
2012-03-26 |
Rádius hľadania
|
|
181. |
__PREF__summ__streetsearch_r
|
|
2012-03-26 |
Hľadací rádius pre ulice v rámci mesta. Väčší rádius nájde ulice ďalej od stredu mesta.
|
|
182. |
__PREF__title__gui_oneway_arrows
|
|
2011-11-16 |
Šípky jednosmeriek
|
|
187. |
__PREF__summ__gui_oneway_arrows
|
|
2011-11-16 |
Zobraziť šípky jednosmerných ulíc [BETA]
|
|
188. |
__PREF__title__show_debug_messages
|
|
2011-11-16 |
Ladiace správy
|
|
189. |
__PREF__summ__show_debug_messages
|
|
2011-11-16 |
Zobraziť ladiace správy [LADENIE]
|
|
190. |
__PREF__title__enable_debug_functions
|
|
2012-03-01 |
Zapnúť ladiace funkcie
|
|
191. |
__PREF__summ__enable_debug_functions
|
|
2012-03-01 |
Zapnúť ladiace funkcie v Android ponuke
|
|
192. |
__PREF__title__navit_lang
|
|
2011-11-16 |
Jazyk
|
|
193. |
__PREF__summ__navit_lang
|
|
2011-11-16 |
Vybrať jazyk hlášok. Vyžaduje REŠTART!!
|
|
194. |
__PREF__title__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Adresár pre mapy
|
|
2012-01-07 |
Mapový adresár
|
|
195. |
__PREF__summ__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Aktivovaný iba po REŠTARTE
|
|
196. |
__PREF__dialogtitle__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Adresár pre mapy
|
|
2012-01-07 |
Zadajte adresár pre mapy
|
|
197. |
__PREF__dialogcancel__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Zrušiť
|
|
198. |
__PREF__dialogok__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Ok
|
|
2012-01-07 |
OK
|
|
199. |
__PREF__dialogmsg__map_directory
|
|
2012-01-07 |
Zadajte adresár pre mapy
|
|
200. |
delete Destination
|
|
2011-12-01 |
Zmazať cieľ
|
|
201. |
rename Destination
|
|
2011-12-01 |
Premenovať cieľ
|
|
203. |
Rename Destination
|
|
2011-12-01 |
Premenovať cieľ
|
|
205. |
Enter Destination
|
|
2011-11-15 |
Zadajťe cieľ
|
|
207. |
partial match
|
|
2011-11-15 |
Čiastočný výskyt
|
|
208. |
hide duplicates
|
|
2011-12-01 |
Skryť duplikáty
|
|
210. |
search full mapfile [BETA]
|
|
2011-11-15 |
Prehľadávať celý mapový súbor [VO VÝVOJI]
|
|
251. |
Language is not available for TTS! Using your phone's default settings
|
|
2011-11-15 |
Jazyk nie je dostupný pre TTS! Použijú sa predvolené nastavenia Vášho telefónu
|
|
252. |
Using Voice for:
|
|
2011-12-01 |
Použitý hlas:
|
|
2011-11-15 |
Použiť hlas pre:
|
|
261. |
What's here
|
|
2012-10-02 |
Čo je tu
|