Translations by Bernard Stafford
Bernard Stafford has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
83. |
Display pads
|
|
2020-07-21 |
Vertooning pads
|
|
84. |
Open all pads
|
|
2020-07-21 |
Oop alle pads
|
|
85. |
Restore to previous state
|
|
2020-07-21 |
Restoureer om vorige staat
|
|
86. |
Tray
|
|
2020-07-21 |
Skinkbord
|
|
87. |
_Enable tray icon
|
|
2020-07-21 |
_Aktiveer skinkbord ikoon
|
|
88. |
Tray left mouse click behavior
|
|
2020-07-21 |
Skinkbord links muis kliek gedrag
|
|
89. |
Do Nothing
|
|
2020-07-21 |
Doen Niks
|
|
90. |
Toggle Show All
|
|
2020-07-21 |
Toggle Wys Alle
|
|
91. |
List of Pads
|
|
2020-07-21 |
Lys van Pads
|
|
92. |
New Pad
|
|
2020-07-21 |
Nuwe Pad
|
|
93. |
Other
|
|
2020-07-21 |
Ander
|
|
94. |
_Make pads read-only (CTRL-J)
|
|
2020-07-21 |
_ Maak pads lees-slegs (CTRL-J)
|
|
95. |
_Confirm pad deletion
|
|
2020-07-21 |
_Bevestig pad skrapping
|
|
96. |
Enable _line numbering
|
|
2020-07-21 |
Aktiveer _lyn nommering
|
|
97. |
Xpad Preferences
|
|
2020-07-21 |
Xpad Voorkeure
|
|
98. |
Could not load %s
%s
|
|
2020-07-21 |
Kon nie laai %s
%s
|
|
99. |
Failed to change the time delay of starting the Xpad systray
|
|
2023-02-02 |
Miskulte om die tydsvertraging om die Xpad-stelsel te begin, te verander
|
|
100. |
Could not save %s
%s
|
|
2020-07-21 |
Kon nie stoor %s
%s
|
|
101. |
Error enabling Xpad autostart
|
|
2020-07-21 |
Fout in staat stel Xpad outobegin
|
|
102. |
Could not create directory %s
%s.
|
|
2020-07-21 |
Kon gids skep nie %s
%s.
|
|
103. |
Could not copy %s to %s
%s
|
|
2020-07-21 |
Kon nie kopieer %s om%s
%s
|
|
104. |
Error disabling Xpad autostart
|
|
2020-07-21 |
Fout deaktivering Xpad outobegin
|
|
105. |
Could not delete %s
%s
|
|
2020-07-21 |
Kon nie skrap %s
%s
|
|
107. |
Add C_lear button
|
|
2020-07-21 |
Voeg D_uidelike knoppie
|
|
109. |
Add _Close button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _Sluit knoppie
|
|
110. |
Copy to Clipboard
|
|
2020-07-21 |
Kopiëer na klembord
|
|
111. |
Add C_opy button
|
|
2020-07-21 |
Voeg K_opieer knoppie
|
|
112. |
Cut to Clipboard
|
|
2020-07-21 |
Sny tot Klembord
|
|
113. |
Add C_ut button
|
|
2020-07-21 |
Voeg S_ny knoppie
|
|
115. |
Add _Delete button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _Skrap knoppie
|
|
116. |
Find text
|
|
2020-07-21 |
Vind teks
|
|
117. |
Add _Find button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _Vind knoppie
|
|
119. |
Add _New button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _Nuwe knoppie
|
|
120. |
Paste from Clipboard
|
|
2020-07-21 |
Plak vanaf Klembord
|
|
121. |
Add Pa_ste button
|
|
2020-07-21 |
Voeg Pl_ak knoppie
|
|
122. |
Edit Preferences
|
|
2020-07-21 |
Wysig Voorkeure
|
|
123. |
Add Pr_eferences button
|
|
2020-07-21 |
Voeg Vo_orkeuare knoppie
|
|
125. |
Add Proper_ties button
|
|
2020-07-21 |
Voeg Eiendo_mme knoppie
|
|
126. |
Redo
|
|
2020-07-21 |
Herdoen
|
|
127. |
Add _Redo button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _ Herdoen knoppie
|
|
129. |
Add Close _All button
|
|
2020-07-21 |
Voeg Sluit _ Alle knoppie
|
|
130. |
Undo
|
|
2020-07-21 |
Ontdoen
|
|
131. |
Add _Undo button
|
|
2020-07-21 |
Voeg _Ontdoen knoppie
|
|
132. |
Add Se_parator
|
|
2020-07-21 |
Voeg Sk_eier
|
|
133. |
Remove All _Buttons
|
|
2020-07-21 |
Verwyder Alle _Knoppies
|
|
134. |
Remo_ve Last Button
|
|
2020-07-21 |
Verw_yder Laaste Knoppie
|
|
135. |
_Quit
|
|
2020-07-21 |
_Quit
|