Translations by lijinbiao

lijinbiao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 168 results
99.
Installed Base:
2019-12-20
安装基础:
100.
Interface
2019-12-20
接口
101.
Invalid ZFS configuration
2019-12-20
无效的ZFS配置
102.
JID
2019-12-20
JID
103.
Maintenance
2019-12-20
维护
104.
Network interface
2019-12-20
网络接口
105.
New base release
2019-12-20
新的基本版本
106.
No base releases extracted yet.
2019-12-20
尚未提取基本发行版。
107.
Noauto
2019-12-20
Noauto
108.
Note
2019-12-20
提示
109.
Optional Distfiles (Overrides config)
2019-12-20
任选的Distfile(覆盖配置)
110.
Overview
2019-12-20
概览
111.
Parameter Value
2019-12-20
参数值
112.
Parameters
2019-12-20
参数
113.
Parameters information available for individual selection only.
2019-12-20
参数信息仅适用于个人选择。
114.
Path
2019-12-20
路径
115.
Please be careful, as no validation will be performed on your input!
2019-12-20
请小心,因为将不会对您的输入执行任何验证!
116.
Please download a base release first.
2019-12-20
请先下载基本版本。
117.
Ports tree
2019-12-20
港口树
118.
Read-Only Mode
2019-12-20
唯读模式
119.
Release
2019-12-20
版本
120.
Releases
2019-12-20
发布
121.
Reload page
2019-12-20
重新载入页面
122.
Restart Selected
2019-12-20
重新启动规范
123.
Restore
2019-12-20
恢复
124.
Restore a container
2019-12-20
恢复容器
125.
Return to Bastille
2019-12-20
返回bastille底层
126.
Save
2019-12-20
保存
127.
Save settings
2019-12-20
保存设置
128.
Saved file to
2019-12-20
将文件保存到
129.
Select
2019-12-20
选择
130.
Select Base Release
2019-12-20
选择基本版本
131.
Set target directory in Read-Only mode.
2019-12-20
将目标目录设置为预期模式。
132.
Slow Internet connections may render the Web GUI unresponsive until download completes.
2019-12-20
慢速的Internet连接可能导致Web GUI停止响应,直到下载完成。
133.
Some tasks such as backups may render the WebGUI unresponsive until task completes.
2019-12-20
诸如备份之类的某些任务可能会使WebGUI无法响应,直到任务完成为止。
134.
Source Data Directory
2019-12-20
源数据目录
135.
Source data directory to be shared, full path here.
2019-12-20
要共享的源数据目录,此处为完整路径。
136.
Start Selected
2019-12-20
开始
137.
Start after creation
2019-12-20
创建后开始
138.
Start the container after creation.
2019-12-20
创建后启动容器。
139.
Stop Selected
2019-12-20
停止选中任务
140.
Stop container
2019-12-20
停止容器
141.
Stop the container if running before deletetion.
2019-12-20
如果删除前正在运行,请停止该容器。
142.
Summary
2019-12-20
摘要
143.
System source tree
2019-12-20
系统源树
144.
Target Data Directory
2019-12-20
目标数据目录
145.
Target data directory to be mapped, path within the jail only.
2019-12-20
要映射的目标数据目录,仅在容器内的路径。
146.
Template
2019-12-20
模板
147.
The attribute '%s' is invalid.
2019-12-20
属性 '%s' 是无效的。
148.
The attribute '%s' is required.
2019-12-20
'%s' 是必填栏位。