Translations by ndika

ndika has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 193 results
949.
A name for this Resolution
2014-02-10
Nombre para esta Resolución
950.
Width
2014-02-10
Ancho
951.
The Width for this Resolution
2014-02-10
Ancho para esta Resolución
952.
Height
2014-02-10
Alto
977.
Add Resolution
2014-02-09
Añadir Resolución
1006.
Tidy Library
2014-02-09
Limpiar Libreria
1007.
Add a new User
2014-02-10
Añadir nuevo Usuario
1008.
View my authenticated applications
2014-02-10
Ver mis aplicaciones autentificadas
1024.
Video Path
2014-02-09
Ruta de los vídeos
1041.
Advice
2015-02-24
Consejo
1071.
Enter a Windows Command Line compatible command
2014-02-10
Introduzca un comando compatible con la Linea de Comandos de Windows
1092.
Export Database Backup
2014-02-09
Exportar Copia de Seguridad de la Base de Datos
1094.
This will create a dump file of your database that you can restore later using the import functionality.
2014-02-09
Esto creará un fichero dump de tu base de datos el cual podra restaurar mas tarde usando la funcionalidad importar.
1095.
You should also manually take a backup of your library.
2014-02-09
También debe hacer una copia de seguridad manualmente de su libreria.
1098.
The Name for this User Group
2014-02-10
Nombre para este Grupo de Usuarios
1109.
Add a new media item to the library
2014-02-10
Añadir nuevo elemento de medio a la libreria
1114.
Add files
2014-02-09
Añadir archivos
1149.
Add User Group
2014-02-10
Añadir Grupo de Usuarios
1163.
Logout User
2014-02-09
Cerrar Sesión de Usuario
1170.
Search Term
2014-02-10
Término de búsqueda
1211.
Edit Help Link
2014-02-09
Editar Enlace de Ayuda
1221.
Add a new DataSet
2014-02-09
Añadir una nueva DataSet
1225.
CSV Import
2014-02-09
Importación de CSV
1226.
Overwrite existing data?
2014-02-09
¿Sobreescribir los datos existentes?
1228.
Ignore first row?
2014-02-09
¿Ignorar primera linea?
1229.
Ignore the first row? Useful if the CSV has headings.
2014-02-09
¿Ignorar ka primera línea? Util si el CSV contiene cabecera
1231.
User Group
2014-02-10
Grupo de Usuarios
1235.
Add a new Help page
2014-02-10
Añadir nueva Página de Ayuda
1254.
Is this user retired?
2014-02-10
¿Esta este usuario retirado?
1275.
Set Full Screen
2014-02-09
Asignar Pantalla Completa
1276.
Name of the Region
2014-02-10
Nombre de la Región
1277.
Offset from the Top Corner
2014-02-10
Ajuste de la esquina superior
1279.
Width of the Region
2014-02-10
Ancho de la Región
1280.
Height of the Region
2014-02-10
Alto de la Región
1281.
Exit Transition
2014-02-10
Salir de la Transición
1282.
What transition should be applied when this region is finished?
2014-02-10
¿Que transición debe aplicarse cuando se termine la región?
1283.
Direction
2014-02-10
Dirección
1324.
Add Local Video
2014-02-09
Añadir Video Local
1335.
About the CMS
2014-02-09
Acerca de CMS
1358.
Edit Timeline
2014-02-09
Editar Timeline
1362.
View Library
2014-02-09
Ver Libreria
1375.
HTML to Embed
2014-02-10
HTML a Incrustar
1376.
HEAD content to Embed (including script tags)
2014-02-10
Contenido HEAD para incrustar (incluido script de etiquetas)
1382.
Schedule Event
2014-02-09
Programar Evento
1430.
The Name for this Campaign
2014-02-09
El nombre de la Campaña
1432.
Wake On Lan
2014-02-09
Wake on Lan
1433.
Are you sure you want to send a Wake On Lan message to this display?
2014-02-09
¿Esta segur@ de que quiere enviar un mensaje Wake on Lan a este dispositivo?
1439.
Logout
2014-02-09
Cerrar sesión
1442.
Campaign
2014-02-09
Campaña
1469.
This action cannot be undone.
2014-02-09
Esta acción no puede ser deshecha