Translations by ndika
ndika has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1966. |
1 hour
|
|
2015-02-24 |
1 hora
|
|
1967. |
4 hours
|
|
2015-02-24 |
4 horas
|
|
1968. |
12 hours
|
|
2015-02-24 |
12 horas
|
|
1975. |
Enable PowerPoint?
|
|
2015-02-24 |
¿Activar PowerPoint?
|
|
1979. |
The Width of the Display Window. 0 means full width.
|
|
2015-02-24 |
El ancho de la ventana mostrada. 0 para alchura completa.
|
|
1980. |
The Height of the Display Window. 0 means full height.
|
|
2015-02-24 |
El alto de la ventana mostrada. 0 para alchura completa.
|
|
2005. |
Enable Mouse
|
|
2015-02-24 |
Habilitar ratón
|
|
2006. |
Enable the mouse.
|
|
2015-02-24 |
Habilitar el ratón.
|
|
2033. |
Orientation
|
|
2015-02-24 |
Orientación
|
|
2039. |
Screen Dimensions
|
|
2015-02-24 |
Dimensiones de Pantalla
|
|
2107. |
Your password does not meet the required complexity
|
|
2014-02-09 |
EL password no contiene la complejidad requerida
|
|
2124. |
User Group Name cannot be empty.
|
|
2014-02-09 |
El Nombre del Grupo de Usuario no puede ser vacio.
|
|
2143. |
Wake on Lan is enabled, but you have not specified a time to wake the display
|
|
2014-02-09 |
Wake on Lan esta disponible, pero no ha especificado una hora para despertar el dispositivo
|
|
2144. |
You have exceeded your maximum number of licensed displays. %d
|
|
2014-02-08 |
Te has excedido del máximo número de licencias mostradas. %d
|
|
2145. |
BroadCast Address is not a valid IP Address
|
|
2014-02-08 |
La dirección de Broadcast no es una dirección IP válida
|
|
2146. |
CIDR subnet mask is not a number within the range of 0 to 32.
|
|
2014-02-08 |
La máscara de subred CIDR no es un número de rango entre 0 a 32.
|
|
2147. |
Pattern of secureOn-password is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or CAPITAL letter)
|
|
2014-02-08 |
La plantilla de secureOn-password no es "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digito o letra MAYÚSCULA)
|
|
2218. |
Username or Password incorrect
|
|
2014-02-09 |
El usuario o la Clave incorretos
|
|
2223. |
Members
|
|
2014-02-09 |
Miembros
|
|
2255. |
Library Tidy Complete
|
|
2014-02-09 |
Completada la limpieza de la libreria
|
|
2310. |
Transition Config Locked
|
|
2014-02-09 |
Configuración de Transiciones Boqueado
|
|
2319. |
North
|
|
2014-02-09 |
Norte
|
|
2320. |
North East
|
|
2014-02-09 |
Noreste
|
|
2321. |
East
|
|
2014-02-09 |
Este
|
|
2322. |
South East
|
|
2014-02-09 |
Sureste
|
|
2323. |
South
|
|
2014-02-09 |
Sur
|
|
2324. |
South West
|
|
2014-02-09 |
Suroeste
|
|
2325. |
West
|
|
2014-02-09 |
Oeste
|
|
2326. |
North West
|
|
2014-02-09 |
Noroeste
|
|
2349. |
Import CSV
|
|
2014-02-09 |
Importar CSV
|
|
2368. |
Email Alert for Display %s
|
|
2014-02-10 |
Alerta Email a Mostrar %s
|
|
2388. |
Settings Updated
|
|
2014-02-09 |
Ajustes Actualizados
|
|
2402. |
Exec is not available.
|
|
2015-02-24 |
Exec no esta disponible.
|
|
2410. |
Only Administrator Users can truncate the log
|
|
2014-02-09 |
Solo los Usuario Administradores pueden truncar el regitro
|
|
2432. |
Size and coordinates must be generic
|
|
2014-02-09 |
El tamaño y coordenadas deben ser genericos
|
|
2433. |
Width must be greater than 0
|
|
2014-02-09 |
EL ancho debe der mayor que 0
|
|
2434. |
Height must be greater than 0
|
|
2014-02-09 |
EL alto debe der mayor que 0
|
|
2442. |
File does not exist
|
|
2015-02-24 |
El archivo no existe
|
|
2443. |
Unable to open ZIP
|
|
2015-02-24 |
No es posible abrir el ZIP
|
|
2452. |
The theme "%s" does not exist
|
|
2014-02-08 |
El tema "%s" no existe
|
|
2453. |
No Version information - please contact technical support
|
|
2014-02-08 |
No hay información de la versión - Por favor, consunte al servicio técnico
|
|
2454. |
PHP Version
|
|
2015-02-24 |
Versión PHP
|
|
2455. |
PHP version %s or later required.
|
|
2015-02-24 |
Se requiere version PHP %s o superior.
|