Translations by Marc Folch

Marc Folch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 441 results
370.
Add Event
2022-02-09
Afegeix un esdeveniment
373.
Always showing
2022-02-22
Mostrant sempre
379.
Command
2022-06-14
Ordre
381.
No events for the chosen Display/Display Group on the selected date!
2022-10-14
No hi ha esdeveniments per al Grup de pantalles/pantalla a la data seleccionada!
383.
Overlay Layouts
2022-03-21
Superposició de Composicions
384.
Layout Name
2022-03-21
Nom de la Composició
391.
This layout will not be shown as there are higher priority layouts scheduled at this time
2022-03-21
Aquesta composició no es mostrarà ja que hi ha Composicions programades de prioritat més elevada en aquest moment.
400.
The Link for the iCal Feed
2022-03-02
L'enllaç per al canal iCal
402.
Using natural language enter a string representing the period for which events should be returned, for example 2 days or 1 week.
2022-10-14
Fent servir llenguatge natural, introduïu una cadena que representi el període en que s'han de retornar esdeveniments, per exemple, 2 dies o 1 setmana.
408.
This will use the Players Date/Time to work out if the event showing is current.
2021-03-16
Això usarà la Data/Hora del reproductor per esbrinar si l'esdeveniment que es mostra és actual.
416.
The duration specified is per item otherwise it is per feed.
2022-03-02
La durada especificada és per cada element. En cas contrari, és per tot el canal.
417.
Show items side by side?
2022-03-02
Mostra els elements de costat
436.
Tile Blind
2022-03-03
Persiana de rajoles
437.
Exclude all day events?
2022-10-14
Exclou els esdeveniments de tot el dia
438.
When all day events are excluded they are removed from the list of events in the feed and wont be shown
2022-10-14
Quan s'exclouen els esdeveniments de tot el dia, s'eliminen de la llista d'esdeveniments al canal i no es mostraran
443.
Use event timezone?
2022-02-11
Usa la zona horària dels esdeveniments
444.
If an event specifies a timezone, should it be used. Deselection means the CMS timezone will be used.
2022-10-14
Si un esdeveniment especifica una zona horària, s'utilitzarà. Si no es marca, s'utilitzarà la zona horària del CMS.
445.
Use calendar timezone?
2022-02-11
Usa la zona horària del calendari
446.
If use event timezone is selected and your calendar feed specifies its own time zone should this be used? Deselecting means the CMS timezone will be used.
2022-02-11
Si s'usa la zona horària dels esdeveniments i el vostre calendari especifica la seva zona horària pròpia, s'ha d'utilitzar? Desactivant-ho s'utilitzarà la zona horària del CMS.
448.
Does the calendar feed come from Windows - if unsure leave unselected.
2023-09-05
El canal del calendari prové de Windows - si no esteu segur, deixeu-ho sense seleccionar.
449.
The duration in seconds this item should be displayed
2022-02-09
La durada en segons durant la que s'ha de mostrar l'element
473.
Please select a column to be the item summary
2022-03-10
Seleccioneu una columna per ser el resum de l'element
478.
The DataSet results can be ordered by any column and set below. New fields can be added by selecting the plus icon at the end of the current row. Should a more complicated order be required the advanced checkbox can be selected to provide custom SQL syntax.
2022-02-23
Els resultats del conjunt de dades es poden ordenar per qualsevol columna i configurar a continuació. Es poden afegir nous camps seleccionant la icona "més" al final de la fila actual. Si es requereix una comanda més complicada, es pot marcar la casella de selecció per proporcionar una sentència d'SQL personalitzada.
482.
The DataSet results can be filtered by any column and set below. New fields can be added by selecting the plus icon at the end of the current row. Should a more complicated filter be required the advanced checkbox can be selected to provide custom SQL syntax.
2022-02-23
Els resultats del conjunt de dades es poden filtrar per qualsevol columna i configurar a continuació. Es poden afegir nous camps seleccionant la icona "més" al final de la fila actual. Si cal un filtre més complicat, es pot marcar la casella de selecció per introduir una sentència d'SQL personalitzada.
488.
Are you sure you want to request a collection to occur?
2022-02-18
Esteu segur que voleu que es produeixi una recopilació?
490.
Delete
2022-02-09
Suprimeix
509.
Library Size
2021-04-23
Mida de la mediateca
512.
Bandwidth Usage. Limit %xmdsLimit%
2021-05-20
Ús de l'amplada de banda. Límit %xmdslimit%
513.
Bandwidth Usage (%bandwidthSuffix%)
2022-03-04
Ús de l'amplada de banda (%bandwidthSuffix%)
2021-05-20
Ús de l'amplada de banda ( %Bandwidthsuffix%)
515.
Library Usage. Limit %libraryLimit%
2022-03-10
Ús de la mediateca. Límit %libraryLimit%
516.
Library Usage
2021-04-23
Ús de la mediateca
522.
Delete Media
2022-02-10
Elimina mèdia
525.
Force delete from any existing layouts, assignments, etc
2022-03-21
Elimina a la força qualsevol composició existent, tasques, etc.
526.
This library item has been used somewhere in the system. You will only be allowed to delete it if you check this.
2022-02-23
Aquest element de la mediateca s'ha utilitzat en algun lloc del sistema. Només es permet eliminar-lo si ho marqueu.
528.
Edit Daypart
2022-02-10
Edita la franja
530.
The Name for this Daypart
2022-02-10
El nom d'aquesta franja
531.
Retire? It will no longer be visible when scheduling
2022-02-10
Retirat? Ja no serà visible a la programació
532.
Start Time
2022-02-09
Hora d'inici
533.
Enter the start time for this daypart
2022-02-10
Introduïu l'hora d'inici d'aquesta franja
534.
End Time
2022-02-09
Hora de finalització
535.
Enter the end time for this daypart. If the end time is before the start time, then the daypart will cross midnight.
2022-02-22
Introduïu l'hora de finalització d'aquesta franja. Si l'hora de finalització és anterior a l'hora d'inici, la franja "creuarà" la mitjanit.
2022-02-10
Introduïu l'hora de finalització d'aquesta franja. Si l'hora de finalització és abans de l'hora d'inici, la franja "creuarà" la mitjanit.
536.
If this daypart is already in use, the events will be adjusted to use the new times provided. If used on a recurring event and that event has already recurred. The event will be split in two and the future event time adjusted.
2022-02-10
Si aquesta franja ja està en ús, s'ajustaran els esdeveniments per utilitzar el nou horari de la franja. Si s'utilitza en un esdeveniment recurrent i aquest esdeveniment ja s'ha repetit, l'esdeveniment es dividirà en dos i el futur esdeveniment usarà el nou horari.
537.
A Description of Daypart
2022-02-10
Una descripció de la franja horària
538.
If there are any exceptions enter them below by selecting the Day from the list and entering a start/end time.
2022-02-22
Si hi ha alguna excepció, introduïu-les a continuació seleccionant el dia de la llista i introduint una hora d'inici/finalització.
545.
Start
2021-04-22
Inicia
561.
Override the template?
2022-03-10
Sobreescriure la plantilla
589.
Copy to Clipboard
2022-02-09
Copia al porta-retalls
590.
Reset Secret?
2022-02-11
Restableix el secret?