Translations by Marc Folch
Marc Folch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
370. |
Add Event
|
|
2022-02-09 |
Afegeix un esdeveniment
|
|
373. |
Always showing
|
|
2022-02-22 |
Mostrant sempre
|
|
379. |
Command
|
|
2022-06-14 |
Ordre
|
|
381. |
No events for the chosen Display/Display Group on the selected date!
|
|
2022-10-14 |
No hi ha esdeveniments per al Grup de pantalles/pantalla a la data seleccionada!
|
|
383. |
Overlay Layouts
|
|
2022-03-21 |
Superposició de Composicions
|
|
384. |
Layout Name
|
|
2022-03-21 |
Nom de la Composició
|
|
391. |
This layout will not be shown as there are higher priority layouts scheduled at this time
|
|
2022-03-21 |
Aquesta composició no es mostrarà ja que hi ha Composicions programades de prioritat més elevada en aquest moment.
|
|
400. |
The Link for the iCal Feed
|
|
2022-03-02 |
L'enllaç per al canal iCal
|
|
402. |
Using natural language enter a string representing the period for which events should be returned, for example 2 days or 1 week.
|
|
2022-10-14 |
Fent servir llenguatge natural, introduïu una cadena que representi el període en que s'han de retornar esdeveniments, per exemple, 2 dies o 1 setmana.
|
|
408. |
This will use the Players Date/Time to work out if the event showing is current.
|
|
2021-03-16 |
Això usarà la Data/Hora del reproductor per esbrinar si l'esdeveniment que es mostra és actual.
|
|
416. |
The duration specified is per item otherwise it is per feed.
|
|
2022-03-02 |
La durada especificada és per cada element. En cas contrari, és per tot el canal.
|
|
417. |
Show items side by side?
|
|
2022-03-02 |
Mostra els elements de costat
|
|
436. |
Tile Blind
|
|
2022-03-03 |
Persiana de rajoles
|
|
437. |
Exclude all day events?
|
|
2022-10-14 |
Exclou els esdeveniments de tot el dia
|
|
438. |
When all day events are excluded they are removed from the list of events in the feed and wont be shown
|
|
2022-10-14 |
Quan s'exclouen els esdeveniments de tot el dia, s'eliminen de la llista d'esdeveniments al canal i no es mostraran
|
|
443. |
Use event timezone?
|
|
2022-02-11 |
Usa la zona horària dels esdeveniments
|
|
444. |
If an event specifies a timezone, should it be used. Deselection means the CMS timezone will be used.
|
|
2022-10-14 |
Si un esdeveniment especifica una zona horària, s'utilitzarà. Si no es marca, s'utilitzarà la zona horària del CMS.
|
|
445. |
Use calendar timezone?
|
|
2022-02-11 |
Usa la zona horària del calendari
|
|
446. |
If use event timezone is selected and your calendar feed specifies its own time zone should this be used? Deselecting means the CMS timezone will be used.
|
|
2022-02-11 |
Si s'usa la zona horària dels esdeveniments i el vostre calendari especifica la seva zona horària pròpia, s'ha d'utilitzar? Desactivant-ho s'utilitzarà la zona horària del CMS.
|
|
448. |
Does the calendar feed come from Windows - if unsure leave unselected.
|
|
2023-09-05 |
El canal del calendari prové de Windows - si no esteu segur, deixeu-ho sense seleccionar.
|
|
449. |
The duration in seconds this item should be displayed
|
|
2022-02-09 |
La durada en segons durant la que s'ha de mostrar l'element
|
|
473. |
Please select a column to be the item summary
|
|
2022-03-10 |
Seleccioneu una columna per ser el resum de l'element
|
|
478. |
The DataSet results can be ordered by any column and set below. New fields can be added by selecting the plus icon at the end of the current row. Should a more complicated order be required the advanced checkbox can be selected to provide custom SQL syntax.
|
|
2022-02-23 |
Els resultats del conjunt de dades es poden ordenar per qualsevol columna i configurar a continuació. Es poden afegir nous camps seleccionant la icona "més" al final de la fila actual. Si es requereix una comanda més complicada, es pot marcar la casella de selecció per proporcionar una sentència d'SQL personalitzada.
|
|
482. |
The DataSet results can be filtered by any column and set below. New fields can be added by selecting the plus icon at the end of the current row. Should a more complicated filter be required the advanced checkbox can be selected to provide custom SQL syntax.
|
|
2022-02-23 |
Els resultats del conjunt de dades es poden filtrar per qualsevol columna i configurar a continuació. Es poden afegir nous camps seleccionant la icona "més" al final de la fila actual. Si cal un filtre més complicat, es pot marcar la casella de selecció per introduir una sentència d'SQL personalitzada.
|
|
488. |
Are you sure you want to request a collection to occur?
|
|
2022-02-18 |
Esteu segur que voleu que es produeixi una recopilació?
|
|
490. |
Delete
|
|
2022-02-09 |
Suprimeix
|
|
509. |
Library Size
|
|
2021-04-23 |
Mida de la mediateca
|
|
512. |
Bandwidth Usage. Limit %xmdsLimit%
|
|
2021-05-20 |
Ús de l'amplada de banda. Límit %xmdslimit%
|
|
513. |
Bandwidth Usage (%bandwidthSuffix%)
|
|
2022-03-04 |
Ús de l'amplada de banda (%bandwidthSuffix%)
|
|
2021-05-20 |
Ús de l'amplada de banda ( %Bandwidthsuffix%)
|
|
515. |
Library Usage. Limit %libraryLimit%
|
|
2022-03-10 |
Ús de la mediateca. Límit %libraryLimit%
|
|
516. |
Library Usage
|
|
2021-04-23 |
Ús de la mediateca
|
|
522. |
Delete Media
|
|
2022-02-10 |
Elimina mèdia
|
|
525. |
Force delete from any existing layouts, assignments, etc
|
|
2022-03-21 |
Elimina a la força qualsevol composició existent, tasques, etc.
|
|
526. |
This library item has been used somewhere in the system. You will only be allowed to delete it if you check this.
|
|
2022-02-23 |
Aquest element de la mediateca s'ha utilitzat en algun lloc del sistema. Només es permet eliminar-lo si ho marqueu.
|
|
528. |
Edit Daypart
|
|
2022-02-10 |
Edita la franja
|
|
530. |
The Name for this Daypart
|
|
2022-02-10 |
El nom d'aquesta franja
|
|
531. |
Retire? It will no longer be visible when scheduling
|
|
2022-02-10 |
Retirat? Ja no serà visible a la programació
|
|
532. |
Start Time
|
|
2022-02-09 |
Hora d'inici
|
|
533. |
Enter the start time for this daypart
|
|
2022-02-10 |
Introduïu l'hora d'inici d'aquesta franja
|
|
534. |
End Time
|
|
2022-02-09 |
Hora de finalització
|
|
535. |
Enter the end time for this daypart. If the end time is before the start time, then the daypart will cross midnight.
|
|
2022-02-22 |
Introduïu l'hora de finalització d'aquesta franja. Si l'hora de finalització és anterior a l'hora d'inici, la franja "creuarà" la mitjanit.
|
|
2022-02-10 |
Introduïu l'hora de finalització d'aquesta franja. Si l'hora de finalització és abans de l'hora d'inici, la franja "creuarà" la mitjanit.
|
|
536. |
If this daypart is already in use, the events will be adjusted to use the new times provided. If used on a recurring event and that event has already recurred. The event will be split in two and the future event time adjusted.
|
|
2022-02-10 |
Si aquesta franja ja està en ús, s'ajustaran els esdeveniments per utilitzar el nou horari de la franja. Si s'utilitza en un esdeveniment recurrent i aquest esdeveniment ja s'ha repetit, l'esdeveniment es dividirà en dos i el futur esdeveniment usarà el nou horari.
|
|
537. |
A Description of Daypart
|
|
2022-02-10 |
Una descripció de la franja horària
|
|
538. |
If there are any exceptions enter them below by selecting the Day from the list and entering a start/end time.
|
|
2022-02-22 |
Si hi ha alguna excepció, introduïu-les a continuació seleccionant el dia de la llista i introduint una hora d'inici/finalització.
|
|
545. |
Start
|
|
2021-04-22 |
Inicia
|
|
561. |
Override the template?
|
|
2022-03-10 |
Sobreescriure la plantilla
|
|
589. |
Copy to Clipboard
|
|
2022-02-09 |
Copia al porta-retalls
|
|
590. |
Reset Secret?
|
|
2022-02-11 |
Restableix el secret?
|