Translations by Talip ÇAKIR
Talip ÇAKIR has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1134. |
Are you sure you want to delete this event from <b>all</b> displays? If you only want to delete this item from certain displays, please deselect the displays in the edit dialogue and click Save.
|
|
2020-05-09 |
Bu etkinliği <b> tümünü </b> ekranlardan silmek istediğinizden emin misiniz? Bu öğeyi yalnızca belirli ekranlardan silmek istiyorsanız, lütfen düzenleme iletişim kutusundaki ekranların seçimini kaldırın ve Kaydet'i tıklayın.
|
|
1137. |
Hours this event should be scheduled for
|
|
2020-05-08 |
Etkinliğin saatleri
|
|
1138. |
Minutes this event should be scheduled for
|
|
2020-05-08 |
Etkinliğin dakikalar için planlanması gerekir
|
|
1139. |
Seconds this event should be scheduled for
|
|
2020-05-08 |
Etkinliğin saniye olarak planlanması gerekir
|
|
1140. |
Should this event have an order?
|
|
2020-05-08 |
Bu etkinliğin bir emri olmalı mı?
|
|
1204. |
Are you sure you want to remove this region? All media files will be unassigned and any context saved to the region itself (such as Text, Tickers) will be lost permanently.
|
|
2020-05-08 |
Bu bölgeyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Tüm medya dosyaları atanmamış olur ve bölgenin kendisine kaydedilen tüm içerikler (Metin, Tickers gibi) kalıcı olarak kaybolur.
|
|
1215. |
Switch to Grid
|
|
2020-05-21 |
Izgara Görünümü
|
|
1232. |
Can this transition be used for media end?
|
|
2020-05-08 |
Bu geçiş medya sonu için kullanılabilir mi?
|
|
1238. |
The CMS is temporarily off-line as an upgrade is in progress. Please check with your system administrator for updates or refresh your page in a few minutes.
|
|
2020-05-08 |
Yükseltme işlemi devam ederken CMS geçici olarak çevrimdışıdır. Lütfen güncellemeler için sistem yöneticinize başvurun veya sayfanızı birkaç dakika içinde yenileyin.
|
|
1253. |
Add a new User
|
|
2020-05-08 |
Yeni Kullanıcı ekle
|
|
1255. |
View my authenticated applications
|
|
2020-05-08 |
Doğrulanmış uygulamaları görüntüle
|
|
1271. |
Homepage for this user. This is the page they will be taken to when they login.
|
|
2020-05-08 |
Bu kullanıcı için ana sayfa. Bu, giriş yaptıkları sırada yönlendirilecekleri sayfadır.
|
|
1273. |
Are you sure you want to delete? You may not be able to delete this user if they have associated content. You can retire users by using the Edit Button.
|
|
2020-05-08 |
Silmek istediğine emin misin? İlişkilendirilmiş içeriği varsa bu kullanıcıyı silemeyebilirsiniz. Düzenle Düğmesini kullanarak kullanıcıları kullanımdan kaldırabilirsiniz.
|
|
1274. |
Delete all items owned by this User?
|
|
2020-05-08 |
Bu Kullanıcının sahip olduğu tüm öğeler silinsin mi?
|
|
1275. |
Check to delete all items owned by this user, including Layouts, Media, Schedules, etc.
|
|
2020-05-08 |
Bu kullanıcının sahip olduğu Düzenler, Medya, Zaman Planları vb. Tüm öğeleri silmek için işaretleyin.
|
|
1292. |
Repeat the new Password for this user.
|
|
2020-05-08 |
Bu kullanıcı için yeni Şifreyi tekrarlayın.
|
|
1309. |
Default User Type
|
|
2020-05-08 |
Varsayılan Kullanıcı Türü
|
|
1310. |
User Module
|
|
2020-05-14 |
Kullanıcı Modülü
|
|
1313. |
Sending email address
|
|
2020-05-08 |
Gönderim E-posta adresi
|
|
1314. |
Default Image Duration
|
|
2020-05-14 |
Varsayılan Görüntü Süresi
|
|
1315. |
Default PowerPoint Duration
|
|
2020-05-14 |
Varsayılan PowerPoint Süresi
|
|
1316. |
Default Flash Duration
|
|
2020-05-14 |
Varsayılan Flaş Süresi
|
|
1318. |
Location of the Manual
|
|
2020-05-07 |
Kılavuzun Yeri
|
|
1320. |
Phone home key
|
|
2020-05-07 |
Telefon ana tuşu
|
|
1321. |
Phone home URL
|
|
2020-05-07 |
Telefon ana URL'si
|
|
1322. |
Phone home time
|
|
2020-05-07 |
Telefonun yerel saati
|
|
1326. |
Maintenance Key
|
|
2020-05-07 |
Bakım Anahtarı
|
|
1327. |
Max Log Age
|
|
2020-05-07 |
Maks. Günlük Süresi
|
|
1328. |
Max Statistics Age
|
|
2020-05-08 |
Maksimum İstatistik Süresi
|
|
1329. |
Max Display Timeout
|
|
2020-05-08 |
Maksimum Ekran Zaman Aşımı
|
|
1332. |
Send repeat Display Timeouts
|
|
2020-05-08 |
Tekrarlanan Görüntüleme Zaman Aşımlarını Gönder
|
|
1333. |
Send Schedule in advance?
|
|
2020-05-07 |
Programı önceden gönder?
|
|
1334. |
Send files in advance?
|
|
2020-05-07 |
Önceden dosya gönderilsin mi?
|
|
1335. |
How to colour Media on the Region Timeline
|
|
2020-05-08 |
Bölge Zaman Çizelgesi'nde Medya renklendirme
|
|
1336. |
Default copy media when copying a layout?
|
|
2020-05-07 |
Bir tasarım kopyalanırken varsayılan medyayı kopyala?
|
|
1337. |
Number of display slots
|
|
2020-05-07 |
Ekran yuvası sayısı
|
|
1339. |
Password Policy Regular Expression
|
|
2020-05-08 |
Parola İlkesi Düzenli İfade
|
|
1340. |
Description of Password Policy
|
|
2020-05-08 |
Şifre Politikasının Açıklaması
|
|
1341. |
Lock Module Config
|
|
2020-05-08 |
Kilit Modülü Yapılandırması
|
|
1345. |
Allow modifications to the transition configuration?
|
|
2020-05-08 |
Geçiş ayarlarında değişiklik yapılmasına izin verilsin mi?
|
|
1349. |
Schedule with view permissions?
|
|
2020-05-08 |
Görüntüleme izinleriyle planlansın mı?
|
|
1350. |
Allow Import?
|
|
2020-05-07 |
İçe Aktarma İzni?
|
|
1351. |
Enable Library Tidy?
|
|
2020-05-07 |
Kitaplık Düzenlemes İzni?
|
|
1352. |
File download mode
|
|
2020-05-08 |
Dosya indirme modu
|
|
1353. |
Status Dashboard Widget
|
|
2020-05-07 |
Durum Gösterge Öğeleri
|
|
1354. |
Proxy URL
|
|
2020-05-08 |
Proxy URL'si
|
|
1355. |
Proxy Port
|
|
2020-05-08 |
Proxy Port'u
|
|
1356. |
Proxy Credentials
|
|
2020-05-08 |
Proxy Kimlik Bilgileri
|
|
1357. |
Date Format
|
|
2020-05-08 |
Tarih Formatı
|
|
1358. |
The Date Format to use when displaying dates in the CMS.
|
|
2020-05-08 |
CMS'de tarihleri görüntülerken kullanılacak Tarih Biçimi.
|