Translations by ali yazdi
ali yazdi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1468. |
Show the table headings?
|
|
2012-06-27 |
عناوین جدول نشان داده شود؟
|
|
1470. |
Lower Row Limit
|
|
2012-06-27 |
محدودیت ردیف پایین تر
|
|
1472. |
Upper Row Limit
|
|
2012-06-27 |
محدودیت ردیف بالاتر
|
|
1474. |
Update Interval (mins)
|
|
2012-06-27 |
به هنگام سازی بازه زمانی
|
|
1479. |
Please select a DataSet
|
|
2012-06-27 |
لطفاً یک مجموعه اطلاعات انتخاب نمایید
|
|
1480. |
You do not have permission to use that dataset
|
|
2012-06-27 |
اجازهء استفاده از این مجموعه اطلاعات را ندارید
|
|
1602. |
Add Text
|
|
2012-06-27 |
افزودن متن
|
|
1605. |
User does not have a group and Xibo is unable to add one.
|
|
2012-06-27 |
کاربر ، گروهی ندارد و اگزیبو قادر نیست که یکی بیفزاید.
|
|
1607. |
Unknown User
|
|
2012-06-27 |
کاربر ناشناس
|
|
1609. |
Windows Command
|
|
2012-06-27 |
فرمان ویندوز
|
|
1613. |
Add Shell Command
|
|
2012-06-27 |
افزودن فرمان پوسته
|
|
1614. |
Edit Shell Command
|
|
2012-06-27 |
وثرایش فرمان پوسته
|
|
1615. |
Linux Command
|
|
2012-06-27 |
فرمان لینوکس
|
|
1620. |
Edit Text
|
|
2012-06-27 |
ویرایش متن
|
|
1622. |
Feed
|
|
2012-06-27 |
برنامه/فید
|
|
1631. |
Duration is per item
|
|
2012-06-27 |
طول مدت، جهت هر آیتم است
|
|
1639. |
Number of Items
|
|
2012-06-27 |
تعداد آیتم ها
|
|
1640. |
The Number of RSS items you want to display
|
|
2012-06-27 |
تعداد آیتم های RSS که می خواهید نمایش دهید
|
|
1646. |
Take the items from the beginning or the end of the list
|
|
2012-06-27 |
آیتم ها را از شروع یا پایان فهرست بگیرید
|
|
1658. |
The value in Number of Items must be numeric.
|
|
2012-06-27 |
ارزش تعداد آیتم ها بایستی عددی باشند.
|
|
1697. |
Offset Top
|
|
2012-06-27 |
جابجا سازی بالا
|
|
1699. |
Offset Left
|
|
2012-06-27 |
جابجا سازی چپ
|
|
1704. |
Add Webpage
|
|
2012-06-27 |
افزودن صفحه وب
|
|
1705. |
Edit Webpage
|
|
2012-06-27 |
ویرایش صفحه وب
|
|
1706. |
Sorry, you are not allowed to directly access this page.
|
|
2013-11-12 |
متاسفانه شما اجازه دسترسی مستقیم به این صفحه را ندارید
|
|
1707. |
Please press the back button in your browser.
|
|
2013-11-12 |
لطفا دکمه برگشت به صفحه قبل را در بروزر خود کلیک کنید
|
|
1708. |
Application
|
|
2012-07-03 |
برنامهی کاربردی
|
|
1709. |
Timestamp
|
|
2012-07-03 |
زمان ثبت شده در سیستم
|
|
1710. |
Notes
|
|
2012-07-03 |
نکات
|
|
1711. |
Header
|
|
2012-07-03 |
سرساز
|
|
1712. |
Action
|
|
2012-07-03 |
اقدام
|
|
1713. |
Drag or double click to move items between lists
|
|
2012-07-10 |
بکشید یا دوبار کلیک کنید تا آیتم ها را بین لیست ها حرکت دهید.
|
|
1718. |
There has been an application error.
|
|
2012-07-03 |
خطایی در برنامه کاربردی به وجود آمده است.
|
|
1719. |
Report a fault with Xibo
|
|
2012-08-07 |
گزارش نقصی با Xibo
|
|
1720. |
Before reporting a fault it would be appreciated if you follow the below steps.
|
|
2012-08-07 |
قبل از گزارش یک نقص، قابل تقدیر است اگر شما مراحل زیر را دنبال نمایید.
|
|
1721. |
Check that the Environment passes all the Xibo Environment checks.
|
|
2012-08-07 |
بررسی کنید که محیط از تمام نشان گذاری های محیط اگزیبو عبور می کند.
|
|
1722. |
Turn ON full auditing and debugging.
|
|
2012-08-07 |
بازرسی و اشکال زدایی کامل را به جریان بیندازید.
|
|
1723. |
Turn ON Debugging
|
|
2012-08-07 |
اشکال زدایی را به جریان بیندازید
|
|
1724. |
Recreate the Problem in a new window.
|
|
2012-08-07 |
بازسازی مجدد مشکل در پنجره ای جدید
|
|
1725. |
Automatically collect and export relevant information into a text file.
|
|
2012-08-07 |
اطلاعات مربوطه را داخل یک فایل متنی به طور خودکار جمع آوری و صادر کنید.
|
|
1726. |
Please save this file to your PC.
|
|
2012-08-07 |
لطفا این فایل را در کامپیوتر خود ذخیره نمایید.
|
|
1727. |
Collect and Save Data
|
|
2012-08-07 |
جمع آوری و ذخیره دیتا
|
|
1728. |
Turn full auditing and debugging OFF.
|
|
2012-08-07 |
رسیدگی و اشکال زدایی کامل را خاموش نمایید.
|
|
1729. |
Turn OFF Debugging
|
|
2012-08-07 |
اشکال زدایی را خاموش کنید
|
|
1731. |
Describe the problem and upload the file you obtained earlier.
|
|
2012-08-07 |
مشکل را شرح دهید و فایلی را که شما پیشتر فراهم کردید آپلود نمایید
|
|
1733. |
We will do our best to use the information collected above to solve your issue.
|
|
2012-08-07 |
با استفاده از اطلاعاتی که در بالا جمع آوری شده است ،ما نهایت تلاشمان را برای حل موضوع ارسالی شما خواهیم نمود.
|
|
1734. |
However sometimes this will not be enough and you will be asked to put your Xibo installation into "Test" mode.
|
|
2012-08-07 |
اگرچه گاهی اوقات این کافی نخواهد بود و از شما خواسته خواهد شد که نصب اگزیبو خود را در حالت"تست" قرار دهید.
|
|
1735. |
Switch to Test Mode.
|
|
2012-08-07 |
به حالت تست، سوئیچ کنید.
|
|
1736. |
Switch to Test Mode
|
|
2012-08-07 |
به حالت تست، سوئیچ کنید.
|
|
1737. |
Recreate the Problem in a new window and Capture a screenshot.
|
|
2012-08-07 |
مشکل را در پنجره ای جدید بازسازی کنید و یک اسکرین شات (عکس) از آن بگیرید.
|