Translations by pubblisoft
pubblisoft has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
139. |
No integer match found for %s, and return value is not an integer
|
|
2014-11-22 |
Nessun intero corrispondente trovato per %s, e ritorna un valore non intero
|
|
140. |
No integer found for %s, and return value is not an integer
|
|
2014-11-22 |
Nessun intero trovato per %s, e ritorna un valore non intero
|
|
141. |
Unknown Type %s
|
|
2014-11-22 |
Tipo sconosciuto %s
|
|
154. |
Unable to Unlink
|
|
2014-11-22 |
Impossibile scollegare
|
|
164. |
Name must be between 1 and 50 characters
|
|
2012-02-23 |
La lunghezza del nome deve essere compresa tra 1 e 50 caratteri
|
|
172. |
Missing dataSetId
|
|
2014-11-22 |
dataSetId mancante
|
|
173. |
Missing dataTypeId
|
|
2014-11-22 |
dataTypeId mancante
|
|
174. |
Missing dataSetColumnTypeId
|
|
2014-11-22 |
dataSetcoloumnTypeId mancante
|
|
175. |
Please provide a column heading.
|
|
2014-11-22 |
Fornire l'intestazione della colonna
|
|
178. |
Missing dataSetColumnId
|
|
2014-11-22 |
dataSetColumnId mancante
|
|
182. |
No columns
|
|
2014-11-22 |
nessuna colonna
|
|
183. |
No data
|
|
2014-11-22 |
Nessun dato
|
|
184. |
Missing rowNumber
|
|
2014-11-22 |
rowNumber mancntw
|
|
187. |
Could not delete Data for Column/Row
|
|
2012-02-21 |
Dati non eleiminabili per colonna/riga
|
|
188. |
Could not delete Data for entire DataSet
|
|
2014-11-22 |
Non è possibile cancellare tutti i dati del DataSet
|
|
189. |
CSV File does not exist
|
|
2014-11-22 |
Il file CSV non esiste
|
|
190. |
Missing spreadSheetMapping
|
|
2014-11-22 |
spreadSheetMapping mancant
|
|
193. |
Missing groupId
|
|
2014-11-22 |
groupId mancante
|
|
194. |
Could not Link DataSet to Group
|
|
2012-02-21 |
Collegamento Dataset al gruppo non possibile
|
|
196. |
Could not add a display group for the new display.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile aggiungere gruppo di display per il nuovo monitor
|
|
197. |
Could not link the new display with its group.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile collegare il nuovo monitor con il suo gruppo.
|
|
198. |
Could not add display
|
|
2014-11-22 |
Impossibile aggiungere il monitor
|
|
199. |
Cannot find display record
|
|
2014-11-22 |
Impossibile trovare il record monitor
|
|
2014-11-22 |
Impossibile trovare il record display
|
|
200. |
Unable to get count of licensed displays.
|
|
2014-11-22 |
Non è possibile ottenere il conteggio dei monitor con licenza
|
|
2014-11-22 |
Non è possibile ottenere il conteggio dei display con licenza
|
|
201. |
You have exceeded your maximum number of licensed displays. %d
|
|
2014-11-22 |
Hai superato il numero massimo di monitor licenziati. %d
|
|
202. |
BroadCast Address is not a valid IP Address
|
|
2014-11-22 |
Indirizzo di BroadCast ha un IP non valido
|
|
204. |
Pattern of secureOn-password is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or CAPITAL letter)
|
|
2014-11-22 |
Il Pattern di secureOn-password non è "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = cifre o lettere MAIUSCOLE)
|
|
205. |
Could not update this display with a new name.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile aggiornare il nome del monitor
|
|
206. |
Could not update display
|
|
2014-11-22 |
Non è possibile aggiornare il monitor
|
|
207. |
Unable to delete display record.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile cancellare il record del monitor.
|
|
208. |
Unable to edit display record.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile editare il record del monitor
|
|
209. |
Error updating this displays last accessed information.
|
|
2014-11-22 |
Errore nell'aggiornamento dell'ultimo accesso alle informazioni per questo monitor.
|
|
210. |
Error updating this displays default layout.
|
|
2014-11-22 |
Errore nell'agggiornamento del layout di default di questo monitor.
|
|
212. |
This display has no mac address recorded against it yet. Make sure the display is running.
|
|
2014-11-22 |
uesto display non ha ancora MAC address registrati. Controlla che il monitor stia funzionando.
|
|
214. |
Pattern of MAC-address is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or letter)
|
|
2014-11-22 |
Il Pattern dell'indirizzo MAC non è "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = cifre o lettere)
|
|
215. |
Pattern of SecureOn-password is not "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = digit or CAPITAL letter)
|
|
2014-11-22 |
Il Pattern di SecureOn-password non è "xx-xx-xx-xx-xx-xx" (x = cifre o lettere MAIUSCOLE)
|
|
221. |
Using "fwrite()" failed, due to error:
|
|
2014-11-22 |
L'uso di "fwrite()" fallito, errore ritornato:
|
|
222. |
Using fsockopen() failed, due to denied permission
|
|
2014-11-22 |
Uso di fsockopen() fallito, permesso negato
|
|
223. |
Using "socket_set_option()" failed, due to error:
|
|
2014-11-22 |
Uso di "socket_set_option()" fallito, con errore:
|
|
224. |
Using "socket_sendto()" failed, due to error:
|
|
2014-11-22 |
Uso di "socket_sendto()" fallito, errore:
|
|
225. |
Wake On Lan Failed as there are no functions available to transmit it
|
|
2014-11-22 |
Wake On Lan fallito in quanto non c'erano funzioni disponibili da usare
|
|
226. |
Please enter a display group name
|
|
2014-11-22 |
Inserisci il nome di un Gruppo Monitor
|
|
227. |
You already own a display group called "%s". Please choose another name.
|
|
2014-11-22 |
Sei già proprietario di un gruppo di monitor chiamato "%s". Scegli un nome diverso.
|
|
2014-11-22 |
Sei già proprietario di un gruppo di display chiamato "%s". Scegli un nome diverso.
|
|
228. |
Could not add Display Group
|
|
2014-11-22 |
Impossibile aggiungere gruppo di monitor
|
|
229. |
No Display Group Selected
|
|
2014-11-22 |
Nessun gruppo di monitor selezionato
|
|
2014-11-22 |
Nessun gruppo di display selezionato
|
|
230. |
Unable to delete Display Group.
|
|
2014-11-22 |
Impossibile eliminare Gruppo monitor
|