Translations by Chalda Pnuzig
Chalda Pnuzig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
917. |
Edit Local Video
|
|
2019-03-22 |
Modifica video locale
|
|
999. |
Overwrite existing data?
|
|
2019-03-22 |
Sovrascrivo i dati esistenti?
|
|
1000. |
Ignore the first row? Useful if the CSV has headings.
|
|
2019-03-22 |
Ignorare la prima riga? Utile se il CSV ha intestazioni.
|
|
1001. |
Ignore first row?
|
|
2019-03-22 |
Ignorare la prima riga?
|
|
1009. |
Add a new Display Group
|
|
2019-03-22 |
Aggiungi un nuovo gruppo di display
|
|
1011. |
The Name of the Display - (1 - 50 characters).
|
|
2019-03-22 |
Il nome del display - (1 -50 caratteri)
|
|
1012. |
Display's Hardware Key
|
|
2019-03-22 |
Hardware Key del display
|
|
1015. |
Whether to always put the default layout into the cycle.
|
|
2019-03-22 |
Se mettere sempre il layout predefinito nel ciclo.
|
|
1016. |
Interleave Default
|
|
2019-03-22 |
Frapporre al predefinito
|
|
1018. |
Collect auditing from this client. Should only be used if there is a problem with the display.
|
|
2019-03-22 |
Recuperare lo storico di questo client. Deve essere utilizzato solo se c'è un problema con il display.
|
|
1023. |
Wake on Lan requires the correct network configuration to route the magic packet to the display PC
|
|
2019-03-22 |
Wake on Lan richiede la configurazione di rete corretta per instradare il pacchetto magico al PC del display
|
|
1028. |
Wake on LAN SecureOn
|
|
2019-03-22 |
SecureOn Wake on LAN
|
|
1029. |
The time this display should receive the WOL command, using the 24hr clock - e.g. 19:00. Maintenance must be enabled.
|
|
2019-03-22 |
L'ora nella quale questo display riceverà il comando WOL, nel formato 24 ore - ad esempio 19:00. La manutenzione deve essere abilitata.
|
|
1030. |
Wake on LAN Time
|
|
2019-03-22 |
Orario Wake on LAN
|
|
1033. |
The Latitude of this display
|
|
2019-03-22 |
Latitudine di questo display
|
|
1035. |
The Longitude of this Display
|
|
2019-03-22 |
Longitudine di questo display
|
|
1045. |
Version Code
|
|
2019-03-22 |
Codice di versione
|
|
1059. |
Turn ON full auditing and debugging.
|
|
2019-03-22 |
Attivare lo storico ed il debug.
|
|
1065. |
Turn full auditing and debugging OFF.
|
|
2019-03-22 |
Disattiva lo storico ed il debug.
|
|
1101. |
An optional description of the Layout. (1 - 250 characters)
|
|
2019-03-22 |
Descrizione facoltativa del layout. (1 - 250 caratteri)
|
|
1114. |
Make new copies of all media on this layout?
|
|
2019-03-22 |
Fare nuove copie di tutti i media su questo layout?
|
|
1141. |
Are you sure you want to truncate?
|
|
2019-03-22 |
Vuoi veramente eliminare?
|
|
1157. |
Show the table headings?
|
|
2019-03-22 |
Mostrare le intestazioni della tabella?
|
|
1202. |
Show items side by side?
|
|
2019-03-22 |
Mostra elementi ambo i lati?
|
|
1224. |
Can this module be assigned to a Layout?
|
|
2019-03-22 |
Si può assegnare questo modulo ad un layout?
|
|
1235. |
What transition should be applied when this region is finished?
|
|
2019-03-22 |
Quale transizione dovrebbe essere applicata quanto questa regione terminerà?
|
|
1250. |
Display Order
|
|
2019-03-22 |
Ordine display
|
|
1254. |
What type of repeat is required?
|
|
2019-03-22 |
Che tipo di ripetizione è richiesta?
|
|
1256. |
How often does this event repeat?
|
|
2019-03-22 |
Con quale frequenza si ripete questo evento?
|
|
1288. |
Can this transition be used for media start?
|
|
2019-03-22 |
Questa transizione può essere utilizzata per l'avviamento dei media?
|
|
1289. |
Available for In Transitions?
|
|
2019-03-22 |
Disponibile per la transizione ingresso?
|
|
1291. |
Available for Out Transitions?
|
|
2019-03-22 |
Disponibile per la transizione uscita?
|
|
1292. |
Has Duration
|
|
2019-03-22 |
Ha la durata
|
|
1293. |
Has Direction
|
|
2019-03-22 |
Ha la direzione
|
|
1296. |
The Name for this User Group
|
|
2019-03-22 |
Il nome per questo Gruppo Utenti
|
|
1302. |
Add a new User Group
|
|
2019-03-22 |
Aggiungi un nuovo Gruppo Utenti
|
|
1308. |
The Email Address for this user.
|
|
2019-03-22 |
Indirizzo email dell'utente.
|
|
1311. |
What is this users type?
|
|
2019-03-22 |
Che tipo di utente è?
|
|
1314. |
Initial User Group
|
|
2019-03-22 |
Gruppo Utente iniziale
|
|
1317. |
Is this user retired?
|
|
2019-03-22 |
Questo utente è stato ritirato?
|