Translations by shortmanikos
shortmanikos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
175. |
Advanced Options
|
|
2008-07-28 |
Προχωρημένες Επιλογές
|
|
176. |
Excerpt
|
|
2008-07-28 |
Απόσπασμα
|
|
180. |
Separate multiple URLs with spaces
|
|
2008-07-28 |
Διαχωρίστε τα πολλαπλά URL με κενά
|
|
182. |
Custom Fields
|
|
2008-07-24 |
Προσαρμοσμένα πεδία
|
|
185. |
Allow Comments
|
|
2008-07-28 |
Επιτρέπονται Σχόλια
|
|
2008-07-24 |
Επιτρέπονται Σχόλια
|
|
186. |
Allow Pings
|
|
2008-07-24 |
Επιτρέπονται Pings
|
|
188. |
Password Protect This Post
|
|
2008-07-28 |
Προστασία της Δημοσίευσης με Κωδικό
|
|
189. |
Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments.
|
|
2008-07-28 |
Η ρύθμιση κωδικού θα απαιτεί από τους επισκέπτες του blog σας να εισάγουν τον παραπάνω κωδικό για να δουν τις δημοσιεύσεις και τα σχόλιά του.
|
|
190. |
Post Slug
|
|
2008-07-28 |
Φιλική ονομασία Δημοσίευσης
|
|
191. |
Post Author
|
|
2008-07-24 |
Συντάκτης Άρθρου
|
|
192. |
Editing Comment # %s
|
|
2008-07-24 |
Επεξεργασία Σχολίου # %s
|
|
193. |
View this Comment
|
|
2008-07-24 |
Προβολή Σχολίου
|
|
195. |
Approved
|
|
2008-07-28 |
Εγκεκριμένο
|
|
197. |
Spam
|
|
2008-07-24 |
Spam
|
|
200. |
Delete comment
|
|
2008-07-24 |
Διαγραφή σχολίου
|
|
201. |
Moderate Comments
|
|
2008-07-24 |
Διαχείριση Σχολίων
|
|
203. |
Help on categories
|
|
2008-07-29 |
Βοήθεια σχετικά με τις κατηγορίες
|
|
206. |
Save as Draft
|
|
2008-07-29 |
Αποθήκευση ως Πρόχειρο
|
|
210. |
Categories deleted.
|
|
2008-07-24 |
Οι κατηγορίες διαγράφηκαν.
|
|
215. |
Category name
|
|
2008-07-24 |
Όνομα κατηγορίας
|
|
216. |
Category slug
|
|
2008-07-29 |
Φιλική ονομασία κατηγοριών
|
|
217. |
Description (optional)
|
|
2008-07-29 |
Περιγραφή (προαιρετική)
|
|
229. |
Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>
|
|
2008-07-24 |
Παράδειγμα:<code>http://wordpress.org/</code> — μη ξεχάσετε το <code>http://</code>
|
|
232. |
none
|
|
2008-07-29 |
κανένα
|
|
236. |
identity
|
|
2008-07-24 |
ταυτότητα
|
|
237. |
another web address of mine
|
|
2008-07-29 |
ακόμη μια δικτυακή διεύθυνσή μου
|
|
238. |
friendship
|
|
2008-07-29 |
φιλία
|
|
239. |
contact
|
|
2008-07-29 |
επαφή
|
|
240. |
acquaintance
|
|
2008-07-29 |
γνωριμία
|
|
242. |
physical
|
|
2008-07-29 |
φυσική
|
|
243. |
met
|
|
2008-07-29 |
συναντηθήκαμε
|
|
244. |
professional
|
|
2008-07-29 |
επαγγελματική
|
|
245. |
co-worker
|
|
2008-07-29 |
συνεργάτης
|
|
246. |
colleague
|
|
2008-07-29 |
συνάδελφος
|
|
247. |
geographical
|
|
2008-07-29 |
γεωγραφική
|
|
248. |
co-resident
|
|
2008-07-29 |
συγκάτοικος
|
|
249. |
neighbor
|
|
2008-07-29 |
γείτονας
|
|
250. |
family
|
|
2008-07-29 |
οικογένειακή
|
|
251. |
child
|
|
2008-07-29 |
παιδί
|
|
252. |
kin
|
|
2008-07-29 |
σόι
|
|
253. |
parent
|
|
2008-07-29 |
γονιός
|
|
254. |
sibling
|
|
2008-07-29 |
αδελφός/η
|
|
255. |
spouse
|
|
2008-07-29 |
σύζυγος
|
|
256. |
romantic
|
|
2008-07-29 |
ρομαντική
|
|
257. |
muse
|
|
2008-07-29 |
μούσα
|
|
258. |
crush
|
|
2008-07-29 |
πάθος
|
|
259. |
date
|
|
2008-07-29 |
ραντεβού
|
|
260. |
sweetheart
|
|
2008-07-29 |
αγαπημένος/η
|
|
261. |
If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
|
|
2008-07-29 |
Αν ο σύνδεσμος αναφέρεται σε άνθρωπο, μπορείτε να προσδιορίσετε τη σχέση σας μαζί του με χρήση της παραπάνω φόρμας. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για αυτή την ιδέα τσεκάρετε το <a href="http://gmpg.org/xfn/">XFN</a>.
|