Translations by Orlando Braga
Orlando Braga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1262. |
January
|
|
2005-02-18 |
Janeiro
|
|
1263. |
February
|
|
2005-02-18 |
Fevereiro
|
|
1264. |
March
|
|
2005-02-18 |
Março
|
|
1265. |
April
|
|
2005-02-18 |
Abril
|
|
1266. |
May
|
|
2005-02-18 |
Maio
|
|
1267. |
June
|
|
2005-02-18 |
Junho
|
|
1268. |
July
|
|
2005-02-18 |
Julho
|
|
1269. |
August
|
|
2005-02-18 |
Agosto
|
|
1270. |
September
|
|
2005-02-18 |
Setembro
|
|
1271. |
October
|
|
2005-02-18 |
Outubro
|
|
1272. |
November
|
|
2005-02-18 |
Novembro
|
|
1273. |
December
|
|
2005-02-18 |
Dezembro
|
|
1274. |
Jan_January_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Jan
|
|
1275. |
Feb_February_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Fev
|
|
1276. |
Mar_March_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Mar
|
|
1277. |
Apr_April_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Abr
|
|
1278. |
May_May_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Mai
|
|
1279. |
Jun_June_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Jun
|
|
1280. |
Jul_July_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Jul
|
|
1281. |
Aug_August_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Ago
|
|
1282. |
Sep_September_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Set
|
|
1283. |
Oct_October_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Out
|
|
1284. |
Nov_November_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Nov
|
|
1285. |
Dec_December_abbreviation
|
|
2005-02-18 |
Dez
|
|
1320. |
[%s] New User Registration
|
|
2005-02-18 |
[%s] Novo registo de utilizador
|
|
1323. |
Protected: %s
|
|
2005-02-18 |
Protegido: %s
|
|
1325. |
There is no excerpt because this is a protected post.
|
|
2005-02-19 |
Não existe resumo porque esta é uma entrada protegida.
|
|
2005-02-18 |
Nãp existe resumo porque esta é uma entrada protegida.
|
|
1329. |
This post is password protected. To view it please enter your password below:
|
|
2005-02-18 |
Este post está protegido por senha. Para o ver, por favor introduza a sua senha abaixo:
|
|
1330. |
Stylesheet is missing.
|
|
2005-02-19 |
Falta a folha de estilo (CSS).
|
|
2005-02-18 |
Falta a folha de estilo (CSS)
|
|
1332. |
Template is missing.
|
|
2005-02-18 |
Falta o Template.
|
|
1339. |
[%s] Password Reset
|
|
2005-02-18 |
[%s] Restaurar Senha
|
|
1340. |
The e-mail could not be sent.
|
|
2005-02-18 |
O Email não pode ser enviado.
|
|
1341. |
Possible reason: your host may have disabled the mail() function...
|
|
2005-02-18 |
Razão possível: o servidor pode ter a função de envio de mail() desactivada...
|
|
1342. |
Sorry, that key does not appear to be valid.
|
|
2005-02-18 |
Desculpe, mas a senha não parece ser válida.
|
|
1343. |
Lost Password
|
|
2005-02-18 |
Senha perdida
|
|
1347. |
Are you lost?
|
|
2005-02-18 |
Está perdido(a)?
|
|
1349. |
[%s] Your new password
|
|
2005-02-18 |
[%s] Sua nova senha
|
|
1350. |
Password Lost and Changed for user: %s
|
|
2005-02-18 |
Senha perdida e mudada para o utilizador: %s
|
|
1352. |
<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address.
|
|
2005-02-18 |
<strong>ERRO</strong>: Por favor introduza o seu Email.
|
|
1353. |
<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct.
|
|
2005-02-18 |
<strong>ERRO</strong>: O Email não está correcto.
|
|
1355. |
<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href="mailto:%s">webmaster</a> !
|
|
2005-02-18 |
<strong>ERRO</strong>: Não foi possível efectuar o registo...Por favor contacte o <a href="mailto:%s">administrador</a>!
|
|
2005-02-18 |
<strong>ERRO</strong>: Não foi possível efectuar o registo...Por favor contacte o <a href=\"mailto:%s\">administrador</a>!
|
|
1356. |
Registration Form
|
|
2005-02-18 |
Formulário de Registo
|
|
1360. |
Password Lost and Found
|
|
2005-02-18 |
Senhas: Perdidas & Achadas
|
|
1362. |
Your session has expired.
|
|
2005-02-18 |
A sua sessão caducou.
|
|
1369. |
There doesn’t seem to be any new mail.
|
|
2005-02-18 |
Parece que não há correio novo.
|