Translations by Pierre-Luc Auclair
Pierre-Luc Auclair has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
897. |
%s queries
|
|
2008-04-23 |
%s requêtes
|
|
900. |
Blog title
|
|
2008-04-24 |
Titre du blog
|
|
901. |
Just another WordPress weblog
|
|
2008-04-24 |
Un blog utilisant WordPress
|
|
903. |
F j, Y
|
|
2008-04-24 |
j F Y
|
|
908. |
Editor
|
|
2008-04-24 |
Éditeur
|
|
909. |
Contributor
|
|
2008-04-24 |
Collaborateur
|
|
910. |
Subscriber
|
|
2008-04-24 |
Abonné
|
|
914. |
edit
|
|
2008-04-24 |
éditer
|
|
916. |
cancel
|
|
2008-04-24 |
annuler
|
|
918. |
File
|
|
2008-04-24 |
Fichier
|
|
919. |
Delete File
|
|
2008-04-24 |
Supprimer le fichier
|
|
921. |
Browse Files
|
|
2008-04-24 |
Parcourir les fichiers
|
|
925. |
« Back
|
|
2008-04-24 |
« Retour
|
|
926. |
Thumbnail
|
|
2008-04-24 |
Vignette
|
|
927. |
Full size
|
|
2008-04-24 |
Taille réelle
|
|
928. |
Icon
|
|
2008-04-24 |
Icône
|
|
930. |
Link to:
|
|
2008-04-24 |
Lien vers :
|
|
931. |
Page
|
|
2008-04-24 |
Page
|
|
932. |
Send to editor »
|
|
2008-04-24 |
Envoyer à l'éditeur »
|
|
933. |
Insert
|
|
2008-04-24 |
Insérer
|
|
936. |
You do not have permission to upload files.
|
|
2008-04-24 |
Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer des fichiers.
|
|
937. |
You are not allowed to be here
|
|
2008-04-24 |
Vous n'avez pas l'autorisation d'être ici
|
|
938. |
Browse
|
|
2008-04-24 |
Parcourir
|
|
939. |
Browse All
|
|
2008-04-24 |
Parcourir tous
|
|
940. |
Edit User
|
|
2008-04-24 |
Editer cet utilisateur
|
|
941. |
Invalid user ID.
|
|
2008-04-24 |
Identifiant non valable.
|
|
942. |
You do not have permission to edit this user.
|
|
2008-04-24 |
Vous n'avez pas la permission d'éditer cet utilisateur.
|
|
944. |
« Back to Authors and Users
|
|
2008-04-24 |
« Retour à auteurs et utilisateurs
|
|
945. |
Role:
|
|
2008-04-24 |
Rôle :
|
|
946. |
— No role for this blog —
|
|
2008-04-24 |
— Pas de rôle pour ce blog —
|
|
948. |
Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly.
|
|
2008-04-24 |
Échangez quelques informations bibliographiques pour remplir votre profil. Cela pourrait être montré publiquement.
|
|
951. |
Update User »
|
|
2008-04-24 |
Mettre à jour l'utilisateur »
|
|
961. |
What should be done with posts and links owned by this user?
|
|
2008-04-24 |
Que devrait être fait avec les articles et liens appartenant à cet utilisateur ?
|
|
962. |
Delete all posts and links.
|
|
2008-04-24 |
Effacer tous les articles et les liens.
|
|
963. |
Attribute all posts and links to:
|
|
2008-04-24 |
Attribuez tous les articles et liens à :
|
|
964. |
Confirm Deletion
|
|
2008-04-24 |
Confirmer la suppresion
|
|
965. |
There are no valid users selected for deletion.
|
|
2008-04-24 |
Il n'y a pas d'utilisateur valide sélectionné pour la suppression.
|
|
969. |
Changed roles.
|
|
2008-04-24 |
Rôles changés.
|
|
970. |
The current user's role must have user editing capabilities.
|
|
2008-04-24 |
Le rôle de l'utilisateur courant doit avoir les droits de modification.
|
|
971. |
Other user roles have been changed.
|
|
2008-04-24 |
Les rôles des autres utilisateurs ont été changés.
|
|
975. |
User List by Role
|
|
2008-04-24 |
Liste d'utilisateurs par rôle
|
|
976. |
Search Users »
|
|
2008-04-24 |
Rechercher des utilisateurs »
|
|
977. |
« Back to All Users
|
|
2008-04-24 |
« Retour vers tous les utilisateurs
|
|
980. |
No role for this blog
|
|
2008-04-24 |
Pas derôle pour ce blog
|
|
982. |
Update Selected
|
|
2008-04-24 |
Mettre à jour sélectionné(s)
|
|
983. |
Delete checked users.
|
|
2008-04-24 |
Supprimer les utilisateurs sélectionnés.
|
|
986. |
Add New User
|
|
2008-04-24 |
Ajouter un utilisateur
|
|
990. |
Last Name
|
|
2008-04-24 |
Nom
|
|
991. |
E-mail (required)
|
|
2008-04-24 |
Courriel (requis)
|
|
993. |
Role
|
|
2008-04-24 |
Rôle
|