Browsing French translation

606615 of 919 results
606.
Comment author must fill out name and e-mail
L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son e-mail
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:58
607.
Comment author must have a previously approved comment
L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà publié un commentaire approuvé
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:134
608.
Comment Moderation
Modération de commentaires
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:138 wp-admin/options-discussion.php:139
609.
Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)
Garder un commentaire dans la file s’il contient plus de %s liens (une des caractéristiques typiques d’un spam sur les commentaires est un nombre important d’hyperliens).
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:74
610.
When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with new lines.) <a href="http://codex.wordpress.org/Spam_Words">Common spam words</a>.
Lorsqu&#8217;un commentaire contient l&#8217;un de ces mots dans son contenu, nom, URI, e-mail, ou IP, le conserver dans la file de modération (allez à la ligne pour chaque mot)&nbsp;: <a href="http://codex.wordpress.org/Spam_Words">mots de spam courants</a>.
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:76
611.
Check past comments against moderation list
Vérifier les anciens commentaires avec la liste de modération
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:81
612.
Comment Blacklist
Liste noire pour les commentaires
Translated and reviewed by Anthony Guéchoum
Located in wp-admin/options-discussion.php:149 wp-admin/options-discussion.php:150
613.
This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. Be very careful what you add here, because if a comment matches something here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember that partial words can match, so if there is any chance something here might match it would be better to put it in the moderation box above.
Ceci est une liste de mots que vous voulez bannir complètement de votre blog. Soyez attentif à ce que vous ajoutez ici, car si un commentaire contient l&#8217;un de ces mots, il sera ignoré et il n&#8217;y aura aucune notification. Souvenez-vous qu&#8217;un mot partiel est pris en considération, donc s&#8217;il y a une chance que cette occurrence puisse être rencontrée, il est préférable de la mettre dans le champ de modération ci-dessus.
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:86
614.
Blacklist comments from open and insecure proxies.
Bannir les commentaires en provenance de serveurs ouverts ou non sécurisés
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:92
615.
Update Options
Mise à jour des options
Translated and reviewed by Xavier Borderie
Located in wp-admin/options-discussion.php:97
606615 of 919 results

This translation is managed by translation group wordpress-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anthony Guéchoum, Arnaud Lavrard, Bertrand, Blu Rgk, Brice Le Blevennec, Clément Lorteau, Fabien V, Fox Mulder, Glouker, Gérard Duteil, HamedO, Jérémy Bethmont, Lionel Montrieux, Loled, Luca Bisognin, Ludwin Fischer, Michael Vitalo, Michel Barakat, NSV, Olivier, Pierre-Luc Auclair, Pierrick Vandenbroucke, Regis Le Gallo, Ric Flomag, RockyRoad, RogerBacon, Samuel Kauffmann, Simon, Useless, Vincent Capelle, Xavier Borderie, darkpills, joseph bourez, seun_p4.