Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
75. |
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file.
|
|
2011-09-18 |
Kablosuz ağları ayar dosyasındaki "[<ESSID>]" bölümüne bakarak da ayarlayabilirsiniz.
|
|
77. |
Unsecured
|
|
2011-09-18 |
Güvenliksiz
|
|
78. |
Add a new profile
|
|
2011-09-18 |
Yeni bir profil ekle
|
|
79. |
Add a new wired profile
|
|
2011-09-18 |
Yeni bir kablolu ağ profili ekle
|
|
80. |
wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming it ("F2")
|
|
2011-10-21 |
Wicd-curses son kablolu bağlantıyı silmeyi desteklemiyor. Yeniden isimlendirin ('F2')
|
|
81. |
Rename wired profile
|
|
2011-09-18 |
Kablolu arayüzünü yeniden isimlendir
|
|
82. |
ESSID
|
|
2011-09-18 |
ESSID
|
|
86. |
Use Encryption (WEP only)
|
|
2011-09-18 |
Şifreleme kullan (Yalnızca WEP)
|
|
87. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2011-09-18 |
Bir Ad-Hoc Ağ Oluştur
|
|
89. |
No wireless networks found.
|
|
2011-09-18 |
Kablosuz ağ bulunamadı.
|
|
90. |
Wicd Curses Interface
|
|
2011-09-18 |
Wicd Curses arabirimi
|
|
91. |
Wired Networks
|
|
2011-09-18 |
Kablolu Ağlar
|
|
92. |
Wireless Networks
|
|
2011-09-18 |
Kablosuz Ağlar
|
|
96. |
Connect
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı
|
|
97. |
Disconn
|
|
2011-10-21 |
Bağlantı koptu
|
|
98. |
Refresh
|
|
2012-02-25 | ||
2011-10-21 |
Seçenekler
|
|
105. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2011-09-18 |
Gizli Ağ ESSID'lerini seçin
|
|
106. |
Scan
|
|
2011-09-18 |
Tara
|
|
109. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2011-09-18 |
Sihirbaza bağlanılamadı, otomatik başlatma deneniyor...
|
|
110. |
ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that your user is in the "$A" group.
|
|
2011-09-18 |
HATA: Wicd-curses Wicd sihirbazına erişemedi: Lütfen kullanıcınızın "$A" grubunda olduğunu doğrulayınız.
|
|
111. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2011-09-18 |
Wicd'in D-Bus arayüzüne bağlanılamadı. Hata iletileri için wicd kütüklerini inceleyiniz.
|
|
112. |
The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is restarted.
|
|
2011-09-18 |
Wicd sihirbazı kapatıldı. Usulüne uygun başlatılana kadar bu pencere işlevini gerçekleştiremeyecek.
|
|
114. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2011-09-18 |
Bağlanmak istenilen kablolu profili oluştur ya da seç
|
|
117. |
Connecting
|
|
2011-09-18 |
Bağlanıyor
|
|
118. |
Scanning
|
|
2011-09-18 |
Taranıyor
|
|
123. |
Invalid address in $A entry.
|
|
2011-09-18 |
$A girdisinde geçersiz adres
|
|
124. |
Disconnecting active connections...
|
|
2011-09-18 |
Etkin bağlantılar kesiliyor...
|
|
125. |
Properties
|
|
2011-09-18 |
Özellikler
|
|
127. |
Invalid IP address entered.
|
|
2011-09-18 |
Geçersiz IP adresi girildi.
|
|
128. |
Global DNS has not been enabled in general preferences.
|
|
2011-09-18 |
Ayarlar menüsünde genel DNS kullanımı etkin değil
|
|
129. |
You must enter your password to configure scripts
|
|
2011-09-18 |
Betikleri değiştirmek için parola gerekmektedir
|
|
130. |
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
2011-10-21 |
Göresel bir sudo programı bulunamadı. Betik düzenleyici başlatılamadı. Betikleri doğrudan konfigruasyon dosayasından düzenlemek zorundasınız.
|
|
131. |
To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add.
|
|
2011-09-18 |
Kablosuz bir ağa bağlanmak için ilk önce kablosuz bir ağ profili oluşturmalısınız. Bunun için ağı açıklayan bir isim yazın ve Ekle düğmesine basın.
|
|
132. |
Never connect to this network
|
|
2012-02-25 | ||
2011-10-21 |
Bu ağa kendiliğinden bağlan
|
|
133. |
Secured
|
|
2011-09-18 |
Güvenlikli
|
|
134. |
Show never connect networks
|
|
2012-02-25 | ||
2011-10-21 |
Tüm ağlarla bağlantıyı kes
|
|
135. |
Display notifications about connection status
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı durumuyla ilgili bilgilendirmeyi göster
|
|
136. |
Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. Please check that your user is in the $A group.
|
|
2011-09-18 |
DBus'tan gelen erişim reddi hatası yüzünden Wicd sihirbazıyla iletişim sağlanılamıyor. Lütfen kullanıcınızın $A grubunda olduğunu denetleyin.
|
|
137. |
Wicd daemon unreachable
|
|
2011-09-18 |
Wicd servisi kullanılamıyor
|
|
138. |
Connection established
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı kuruldu
|
|
139. |
Establishing connection...
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı sağlanıyor...
|
|
140. |
Disconnected
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı koptu
|
|
146. |
Wireless
SSID:
Speed:
IP:
Strength:
RX:
TX:
|
|
2011-10-21 |
Kablosuz SSID: Hız: IP: Kalite: RX: TX:
|
|
148. |
Connection failed: Could not contact the wireless access point.
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı hatası: Kablosuz erişim noktasıyla iletişilemedi.
|
|
149. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2011-09-18 |
Bağlantı hatası: Geçersiz parola
|
|
153. |
Connection Failed.
|
|
2011-10-21 |
Bağlantı İptal Edildi
|
|
154. |
Flushing the routing table...
|
|
2011-09-18 |
Yönlendirme tablosu tazeleniyor...
|