Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
66. |
Preferences dialog
|
|
2009-02-24 |
Préférences
|
|
67. |
Scan for hidden networks
|
|
2009-02-24 |
Découverte des réseaux cachés
|
|
69. |
Set up Ad-hoc network
|
|
2009-02-24 |
Établir une connexion ad-hoc
|
|
75. |
You can also configure the wireless networks by looking for the "[<ESSID>]" field in the config file.
|
|
2009-02-24 |
Il est également possible de modifier les réceaux sans fil en cherchant le champ "[]" dans le fichier de configuration
|
|
77. |
Unsecured
|
|
2009-02-24 |
Non sécurisé
|
|
78. |
Add a new profile
|
|
2009-02-24 |
Ajouter un nouveau profile
|
|
79. |
Add a new wired profile
|
|
2009-02-24 |
Ajouter un nouveau profile cablé
|
|
81. |
Rename wired profile
|
|
2009-02-24 |
Remomer un profile cablé
|
|
83. |
Channel
|
|
2009-02-24 |
Canal
|
|
84. |
Key
|
|
2009-02-24 |
Clé
|
|
85. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2009-02-24 |
Activer le partage de connexion internet
|
|
86. |
Use Encryption (WEP only)
|
|
2009-02-24 |
Utiliser une clé de cryptage (WEP uniquement)
|
|
88. |
Scanning networks... stand by...
|
|
2009-02-24 |
Découverte du réseau... patience...
|
|
89. |
No wireless networks found.
|
|
2009-02-24 |
Aucun réseau sans fil détecté.
|
|
90. |
Wicd Curses Interface
|
|
2009-02-24 |
Interface Curses
|
|
91. |
Wired Networks
|
|
2009-02-24 |
Réseaux filaires
|
|
92. |
Wireless Networks
|
|
2009-02-24 |
Réseaux sans fil
|
|
96. |
Connect
|
|
2009-02-24 |
Se connecter
|
|
105. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
Choisir un réseau ESSID caché
|
|
107. |
Not connected
|
|
2009-02-24 |
Non connecté
|
|
108. |
Wired Network
|
|
2009-02-24 |
Réseau filaire
|
|
109. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2009-02-24 |
Wicd ne peux pas se connecter au démon, il essaye de le démarer automatiquement...
|
|
111. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2009-02-24 |
Impossible de se connecter à l'interface D-Bus de wicd. Inspecter le journal pour obtenir les messages d'erreur
|
|
113. |
Wired connection detected
|
|
2009-02-24 |
Connexion filaire détectée
|
|
114. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2009-02-24 |
Sélectionner ou créer un profil filaire pour s'y connecter
|
|
115. |
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily
|
|
2009-02-24 |
Ne plus montrer les alertes de connexion automatique pour l'instant
|
|
116. |
Choose from the networks below:
|
|
2009-02-24 |
Choisir parmi les réseaux suivants :
|
|
121. |
Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
ESSID du réseau caché
|
|
122. |
Wireless Kill Switch Enabled
|
|
2009-02-24 |
Interrupteur de coupure du module sans fil actif
|
|
126. |
Scripts
|
|
2009-02-24 |
Scripts
|
|
133. |
Secured
|
|
2009-02-24 |
Sécurisé
|
|
147. |
Connection Cancelled
|
|
2009-02-24 |
Connexion annulée
|
|
149. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2009-02-24 |
Échec de la connexion: mot de passe erroné
|
|
150. |
Configuring wireless interface...
|
|
2009-02-24 |
Configuration de l'interface sans fil...
|
|
151. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2009-02-24 |
Échec de la connexion: impossible d'obtenir une adresse IP
|
|
152. |
Done connecting...
|
|
2009-02-24 |
Connexion activée...
|
|
154. |
Flushing the routing table...
|
|
2009-02-24 |
Purge de la table de routage...
|
|
155. |
Generating PSK...
|
|
2009-02-24 |
Génération de la clé PSK...
|
|
156. |
Generating WPA configuration file...
|
|
2009-02-24 |
Génération du fichier de configuration WPA...
|
|
157. |
Putting interface down...
|
|
2009-02-24 |
Arrêt de l'interface...
|
|
158. |
Putting interface up...
|
|
2009-02-24 |
Démarrage de l'interface...
|
|
160. |
Resetting IP address...
|
|
2009-02-24 |
Reconfiguration de l'adresse IP...
|
|
161. |
Obtaining IP address...
|
|
2009-02-24 |
Obtention de l'adresse IP...
|
|
162. |
Setting broadcast address...
|
|
2009-02-24 |
Configuration de l'adresse de diffusion...
|
|
163. |
Setting static DNS servers...
|
|
2009-02-24 |
Configuration des serveurs DNS statiques...
|
|
164. |
Setting static IP addresses...
|
|
2009-02-24 |
Configuration des adresses IP statiques...
|
|
168. |
Wicd needs to access your computer's network cards.
|
|
2009-02-24 |
Wicd doit accéder aux cartes réseau de votre ordinateur.
|
|
169. |
Authentication
|
|
2009-02-24 |
Authentification
|
|
171. |
Identity
|
|
2009-02-24 |
Identification
|
|
173. |
Password
|
|
2009-02-24 |
Mot de passe
|