Translations by Adam Blackburn
Adam Blackburn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
125. |
Putting interface down...
|
|
2009-02-24 |
Interface uitschakelen...
|
|
126. |
Putting interface up...
|
|
2009-02-24 |
Interface inschakelen...
|
|
134. |
Rename wired profile
|
|
2009-02-24 |
Hernoem kabelprofiel
|
|
135. |
Required encryption information is missing.
|
|
2009-02-24 |
Vereiste versleutelingsinformatie ontbreekt.
|
|
136. |
Resetting IP address...
|
|
2009-02-24 |
IP-adres vernieuwen...
|
|
138. |
Route Table Flushing
|
|
2009-02-24 |
Opschonen route-tabel
|
|
139. |
Scan
|
|
2009-02-24 |
Scan
|
|
142. |
Scanning networks... stand by...
|
|
2009-02-24 |
Netwerken scannen... ogenblik geduld...
|
|
143. |
Scripts
|
|
2009-02-24 |
Scripts
|
|
145. |
Secured
|
|
2009-02-24 |
Beveiligd
|
|
146. |
Select Hidden Network ESSID
|
|
2009-02-24 |
Selecteer Verborgen Netwerk ESSID
|
|
147. |
Select or create a wired profile to connect with
|
|
2009-02-24 |
Profiel maken of selecteren voor bedrade verbinding
|
|
149. |
Set up Ad-hoc network
|
|
2009-02-24 |
Ad-hoc netwerk opzetten
|
|
150. |
Setting broadcast address...
|
|
2009-02-24 |
Broadcast-adres instellen...
|
|
151. |
Setting static DNS servers...
|
|
2009-02-24 |
Statische DNS-servers instellen...
|
|
152. |
Setting static IP addresses...
|
|
2009-02-24 |
Statische IP-adressen instellen...
|
|
154. |
Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily
|
|
2009-02-24 |
Pop-up 'Automatisch Verbinden' tijdelijk niet weergeven
|
|
160. |
Terminated by user
|
|
2009-02-24 |
Beëindigd door gebruiker
|
|
162. |
This network requires encryption to be enabled.
|
|
2009-02-24 |
Voor dit netwerk moet versleuteling ingeschakeld zijn.
|
|
166. |
Unsecured
|
|
2009-02-24 |
Onbeveiligd
|
|
168. |
Use Encryption
|
|
2009-02-24 |
Versleuteling gebruiken
|
|
169. |
Use Encryption (WEP only)
|
|
2009-02-24 |
Versleuteling gebruiken (alleen WEP)
|
|
170. |
Use Static DNS
|
|
2009-02-24 |
Statische DNS gebruiken
|
|
171. |
Use Static IPs
|
|
2009-02-24 |
Statische IP-adressen gebruiken
|
|
173. |
Use dBm to measure signal strength
|
|
2009-02-24 |
dBm gebruiken voor weergave signaalsterkte
|
|
174. |
Use default profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Standaardprofiel gebruiken bij automatische bedrade verbinding
|
|
175. |
Use global DNS servers
|
|
2009-02-24 |
Globale DNS-servers gebruiken
|
|
176. |
Use last used profile on wired autoconnect
|
|
2009-02-24 |
Laatst gebruikte profiel gebruiken bij automatische bedrade verbinding
|
|
177. |
Use these settings for all networks sharing this essid
|
|
2009-02-24 |
Instellingen gebruiken voor alle netwerken met deze ESSID
|
|
178. |
Username
|
|
2009-02-24 |
Gebruikersnaam
|
|
181. |
WPA Supplicant
|
|
2009-02-24 |
WPA Supplicant
|
|
184. |
Wicd needs to access your computer's network cards.
|
|
2009-02-24 |
Wicd moet toegang hebben tot netwerkkaarten van uw computer.
|
|
187. |
Wired Autoconnect Settings
|
|
2009-02-24 |
Instellingen voor automatische kabelverbinding
|
|
188. |
Wired Interface
|
|
2009-02-24 |
Bedrade interface
|
|
189. |
Wired Link Detection
|
|
2009-02-24 |
Detecteren bedrade verbinding
|
|
190. |
Wired Network
|
|
2009-02-24 |
Bedraad netwerk
|
|
192. |
Wired connection detected
|
|
2009-02-24 |
Bedrade verbinding gedetecteerd
|
|
195. |
Wireless Interface
|
|
2009-02-24 |
Draadloze interface
|
|
196. |
Wireless Kill Switch Enabled
|
|
2009-02-24 |
Knop verbreking draadloze verbinding actief
|
|
200. |
You should almost always use wext as the WPA supplicant driver
|
|
2009-02-24 |
Je zou altijd de WEXT-driver moeten gebruiken voor WPA-supplicant
|
|
215. |
Connecting...
|
|
2009-02-24 |
Verbinden...
|