Translations by David Paleino
David Paleino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
About Wicd
|
|
2011-09-18 |
À propos de Wicd
|
|
5. |
Activate Internet Connection Sharing
|
|
2011-09-18 |
Activer le partage de la connexion internet
|
|
6. |
Add a new profile
|
|
2011-09-18 |
Ajouter un nouveau profil
|
|
7. |
Add a new wired profile
|
|
2011-09-18 |
Ajouter un nouveau profil câblé
|
|
8. |
Advanced Settings
|
|
2011-09-18 |
Paramètres avancés
|
|
9. |
Always show wired interface
|
|
2011-09-18 |
Toujours afficher l'interface câblée
|
|
10. |
Always switch to wired connection when available
|
|
2011-09-18 |
Toujours permuter sur connexion câblée lorsque celle-ci est disponible
|
|
12. |
Authentication
|
|
2011-09-18 |
Authentification
|
|
13. |
Automatic (recommended)
|
|
2011-09-18 |
Automatique(recommandé)
|
|
14. |
Automatic Reconnection
|
|
2011-09-18 |
Reconnexion automatique
|
|
15. |
Automatically connect to this network
|
|
2011-09-18 |
Se connecter automatiquement à ce réseau
|
|
16. |
Automatically reconnect on connection loss
|
|
2011-09-18 |
Reconnecter automatiquement en cas de perte de connexion
|
|
18. |
Backend
|
|
2011-09-18 |
Backend
|
|
19. |
Brought to you by:
|
|
2011-09-18 |
Présenté par:
|
|
20. |
Can't connect to the daemon, trying to start it automatically...
|
|
2011-09-18 |
Impossible de se connecter au daemon, tentative de le démarrer automatiquement...
|
|
21. |
Cancel
|
|
2011-09-18 |
Annuler
|
|
22. |
Channel
|
|
2011-09-18 |
Canal
|
|
23. |
Choose from the networks below:
|
|
2011-09-18 |
Choisissez parmi les réseaux suivants:
|
|
25. |
Configure selected network
|
|
2011-10-21 |
Configurer le réseau sélectionné
|
|
26. |
Configuring preferences for wired profile "$A"
|
|
2011-09-18 |
Configuration des préférences pour le profil câblé "$A"
|
|
27. |
Configuring preferences for wireless network "$A" ($B)
|
|
2011-09-18 |
Configuration des préférences pour le réseau sans fil "$A" ($B)
|
|
28. |
Configuring wireless interface...
|
|
2011-09-18 |
Configuration de l'interface sans fil...
|
|
29. |
Connect
|
|
2011-09-18 |
Se connecter
|
|
30. |
Connect to selected network
|
|
2011-09-18 |
Se connecter au réseau sélectionné
|
|
33. |
Connected to $A at $B (IP: $C)
|
|
2011-09-18 |
Connecté à $A - $B (IP:$C)
|
|
37. |
Connected to wired network (IP: $A)
|
|
2011-09-18 |
Connecté au réseau câblé (IP: $A)
|
|
38. |
Connecting
|
|
2011-09-18 |
Connexion en cours
|
|
41. |
Connection Cancelled
|
|
2011-09-18 |
Connexion annulée
|
|
42. |
Connection Failed.
|
|
2011-10-21 |
Connexion annulée
|
|
43. |
Connection Failed: Bad password
|
|
2011-09-18 |
Échec de la connexion: Mot de passe erroné
|
|
44. |
Connection Failed: No DHCP offers received.
|
|
2011-09-18 |
Échec de la connexion: Aucun bail DHCP reçu.
|
|
45. |
Connection Failed: Unable to Get IP Address
|
|
2011-09-18 |
Échec de la connexion: Impossible d'obtenir une adresse IP.
|
|
46. |
Connection established
|
|
2011-09-18 |
Connexion établie
|
|
47. |
Connection failed: Could not contact the wireless access point.
|
|
2011-09-18 |
Échec de la connexion: Impossible de contacter le point d'accès sans fil.
|
|
50. |
Connection successful.
|
|
2011-12-09 |
Connexion effectuée.
|
|
2011-10-21 |
Connexion annulée
|
|
53. |
Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error messages.
|
|
2011-09-18 |
Impossible de se connecter à l'interface DBus de Wicd. Vérifier le journal de Wicd pour les messages d'erreur.
|
|
54. |
Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file.
|
|
2011-10-21 |
Impossible de trouver un programme sudo graphique. L'éditeur de script n'a pas pu être lancé. Vous devrez éditer les scripts directement dans votre fichier de configuration.
|
|
55. |
Create an Ad-Hoc Network
|
|
2011-09-18 |
Créer un réseau Ad-Hoc
|
|
56. |
DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-curses.
|
|
2011-09-18 |
Échec de Dbus! Ceci est probablement causé par l'arrêt du service Wicd alors que Wicd-curses était actif. Veuillez redémarrer le service puis Wicd-curses.
|
|
57. |
DHCP Client
|
|
2011-09-18 |
Client DHCP
|
|
59. |
DNS domain
|
|
2011-09-18 |
Domaine DNS
|
|
60. |
DNS server
|
|
2011-09-18 |
Serveur DNS
|
|
61. |
Debugging
|
|
2011-09-18 |
Débogage
|
|
62. |
Disconn
|
|
2011-10-21 |
Déconnecté
|
|
63. |
Disconnect from all networks
|
|
2011-09-18 |
Se déconnecter de tous les réseaux
|
|
64. |
Disconnected
|
|
2011-09-18 |
Déconnecté
|
|
65. |
Disconnecting active connections...
|
|
2011-09-18 |
Fermeture des connexions actives...
|
|
66. |
Display 'about' dialog
|
|
2011-10-21 |
Affiche ce dialogue d'aide
|
|
67. |
Display notifications about connection status
|
|
2011-09-18 |
Afficher les notifications concernant le status de connexion
|