|
26.
|
|
|
Learn more
|
|
|
|
Ne saber mai
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
|
|
27.
|
|
|
Serial number:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Numèro de seria [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
|
|
28.
|
|
|
Subject:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Subjècte [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
|
|
29.
|
|
|
Subject address:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adreça del subjècte [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
|
|
30.
|
|
|
Issuer:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Emetedor [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
|
|
31.
|
|
|
Issuer address:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Adreça de l’emetedor [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
|
|
32.
|
|
|
Valid from:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valid dempuèi lo [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
|
|
33.
|
|
|
Valid until:
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Valid fins al [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
|
|
34.
|
|
|
Fingerprint (SHA1):
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Emprencha (SHA1) [nbsp] :
%1
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
|
|
35.
|
|
|
You should not proceed, especially if you have never seen this warning before for this site.
|
|
|
|
Vos caldriá pas contunhar, en particular se avètz pas jamai vist aqueste avertiment per aqueste site.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
|