Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4049 of 189 results
40.
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate that has been revoked.
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
Avètz ensajat d'accedir a %1 mas lo servidor a presentat un certificat de seguretat qu'es estat revocat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
41.
You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security certificate.
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
Avètz ensajat d'accedir a %1 mas lo servidor a presentat un certificat de seguretat invalid.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
42.
You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security certificate.
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
Avètz ensajat d'accedir a %1 mas lo servidor a presentat un certificat de seguretat pas securizat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
43.
This site security certificate is not trusted
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which failed our security checks for an unknown reason.
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lo certificat de seguretat d'aqueste site es pas digne de fisança
Avètz ensajat d'accedir a %1 mas lo servidor a presentat un certificat de seguretat qu'a pas capitat nòstres tèsts de seguretat per una rason desconeguda.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
44.
Permission
Permission
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:31
45.
Allow this domain to access your camera and microphone?
Autorizar aqueste domeni a accedir a vòstra camèra e a vòstre microfòn[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:38
46.
Allow this domain to access your camera?
Autorizar aqueste domeni a accedir a vòstra camèra[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:39
47.
Allow this domain to access your microphone?
Autorizar aqueste domeni a accedir a vòstre microfòn[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:40
48.
%1 (embedded in %2)
TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it
%1 (integrat dins %2)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:48
49.
Yes
Òc
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/app/MediaAccessDialog.qml:72
4049 of 189 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).