|
30.
|
|
|
Issuer: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Emisor: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
|
|
31.
|
|
|
Issuer address: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Direición del emisor: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
|
|
32.
|
|
|
Valid from: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Válidu dende: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
|
|
33.
|
|
|
Valid until: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Válidu hasta: ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
|
|
34.
|
|
|
Fingerprint (SHA1): ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Buelga dixital (SHA1): ![](/@@/translation-newline)
%1
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
|
|
35.
|
|
|
You should not proceed, especially if you have never seen this warning before for this site.
|
|
|
|
Nun tendríes de siguir, especialmente si nun visti enxamás esti avisu pa esti sitiu.
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
|
|
36.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which does not match the identity of the site.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun concasa cola identidá del sitiu.
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
|
|
37.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which has expired.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que caducó.
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
|
|
38.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate which contains invalid dates.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá que nun contien dates válides.
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
|
|
39.
|
|
|
You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate issued by an entity that is not trusted.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
|
|
|
|
Tentasti acceder a %1, pero'l sirvidor presentó un certificáu de seguridá emitíu por una entidá na que nun hai enfotu.
|
|
Translated by
Xuacu Saturio
|
|
|
|
Located in
src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
|