Translations by Fulvio Abbi

Fulvio Abbi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
2010-05-09
Cambia la priorità minima dei messaggi registrati dal demone di inizializzazione
~
Disconnected from system bus
2010-05-09
Disconnesso dal bus di sistema
1.
Unable to load configuration
2010-05-09
Impossibile caricare la configurazione
2.
Loading configuration from %s
2010-05-09
Caricamento della configurazione da %s
3.
Handling deletion of %s
2010-05-09
Gestione della rimozione di %s
6.
Error while loading configuration file
2010-05-09
Errore durante il caricamento del file di configurazione
7.
Configuration directory deleted
2010-05-09
Directory della configurazione cancellata
8.
Connection from private client
2010-05-09
Connessione dal client privato
12.
Reloading configuration
2010-05-09
Ricaricamento della configurazione
13.
Name may not be empty string
2010-05-09
Name non può essere una stringa vuota
14.
Unknown job: %s
2010-05-09
Job sconosciuto: %s
16.
Env must be KEY=VALUE pairs
2010-05-09
Env deve essere costituito da coppie KEY=VALUE
18.
The log priority given was not recognised
2010-05-09
La priorità di registrazione assegnata non è stata riconosciuta
64.
%s goal changed from %s to %s
2010-05-09
L'obiettivo %s è cambiato da %s a %s
86.
killed
2010-05-09
terminato
272.
EVENT [KEY=VALUE]...
2010-05-09
EVENTO [CHIAVE=VALORE]
274.
EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be followed by zero or more environment variables to be included in the event.
2010-05-09
EVENTO è il nome di un evento che il demone di inizializzazione dovrebbe emettere; può essere seguito da zero o più variabili d'ambiente da includere nell'evento.
275.
Reload the configuration of the init daemon.
2010-05-09
Ricarica la configurazione del demone di inizializzazione.
276.
Request the version of the init daemon.
2010-05-09
Richiede la versione del demone di inizializzazione.
277.
[PRIORITY]
2010-05-09
[PRIORITÀ]
279.
PRIORITY may be one of: `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --debug on kernel command-line); `info' (messages about job goal and state changes, as well as event emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line); `message' (informational and debugging messages are suppressed, the default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging warnings and errors); `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel command-line) or `fatal' (only fatal errors are logged). Without arguments, this outputs the current log priority.
2010-05-09
PRIORITÀ può avere un valore tra: `debug' (i messaggi utili per il debug di upsater vengono registrati, equivalente a --debug sulla linea di comando del kernel); `info' (i messaggi relativi all'obiettivo del lavoro e alle modifiche di stato, insieme alle emissioni di eventi sono registrati, equivalente a --verbose sulla linea di comando del kernel); `message' (i messaggi informativi e di debug sono soppressi, il default); `warn' (i messaggi ordinari sono soppressi, mentre continua la registrazione degli avvisi e degli errori); `error' (solo gli errori sono registrati, equivalente a --quiet sulla linea di comando del kernel) oppure `fatal' (solo gli errori fatali sono registrati). Senza argomenti, mostra la priorità di registrazione corrente.
325.
The system /var/run/utmp file is used unless the alternate file UTMP is given.
2010-05-09
Viene utilizzato il file di sistema /var/run/utmp a meno che non venga fornito il file alternativo UMTP.
342.
Unable to change directory
2010-05-09
Impossibile cambiare directory
345.
The system is going down for power off NOW!
2010-05-09
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per spegnimento ORA!
346.
The system is going down for halt NOW!
2010-05-09
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per arresto ORA!
347.
The system is going down for maintenance NOW!
2010-05-09
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per manutenzione ORA!
348.
The system is going down for reboot NOW!
2010-05-09
Il sistema sta per terminare la sua esecuzione per riavvio ORA!
349.
Unable to fork child-process to warn users: %s
2010-05-09
Impossibile generare un processo figlio per avvisare gli utenti: %s
355.
%s: missing runlevel
2010-05-09
%s: runlevel assente
356.
%s: illegal runlevel: %s
2010-05-09
%s: runlevel non valido: %s