Translations by gisele perreault
gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
use D-Bus session bus to connect to init daemon (for testing)
|
|
2013-04-08 |
utiliser le bus de session D-Bus pour se connecter au démon init (pour tester)
|
|
2012-09-25 |
utiliser le bus de session D-Bus pour se connecter pour initialiser le démon (pour tester)
|
|
29. |
You do not have permission to modify job environment
|
|
2013-04-08 |
Vous n'avez pas la permission de modifier l’environnement de la tâche
|
|
31. |
Job may not be empty string
|
|
2013-04-08 |
La tâche ne peut être une chaîne vide
|
|
36. |
You do not have permission to query job environment
|
|
2013-04-08 |
Vous n'avez pas les droits de requête à l'environnement des tâches
|
|
40. |
unable to write session file
|
|
2013-04-08 |
impossible d'écrire le fichier de session
|
|
106. |
Failed to create pty - disabling logging for job
|
|
2012-09-25 |
Échec de la création pty - journalisation désactivée pour la tâche
|
|
107. |
Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug
|
|
2012-09-25 |
Mise en pause de %s (%d) [pre-exec] pour débogage
|
|
118. |
unable to getpwnam: %s
|
|
2012-09-25 |
impossible de getpwnam : %s
|
|
119. |
unable to getgrnam: %s
|
|
2012-09-25 |
impossible de getgrnam : %s
|
|
127. |
unable to unlockpt: %s
|
|
2012-09-25 |
incapable de unlockpt : %s
|
|
132. |
unable to allocate memory: %s
|
|
2013-04-08 |
allocation de mémoire impossible : %s
|
|
174. |
use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)
|
|
2012-09-25 |
utiliser le bus de session D-Bus plutôt que le bus système (pour tester)
|
|
206. |
logout
|
|
2013-04-08 |
se déconnecter
|
|
207. |
shutdown
|
|
2013-04-08 |
éteindre
|
|
213. |
Detected invalid serialisation data
|
|
2013-04-08 |
Données de sérialisation invalides détectées
|
|
221. |
Failed to generate serialisation data
|
|
2013-04-08 |
Échec de la génération des données de sérialisation
|
|
223. |
Passing state from PID %d to parent
|
|
2013-04-08 |
Passage de l'état du PID %d au parent
|
|
225. |
Failed to write serialisation data
|
|
2013-04-08 |
Échec de l'écriture des données de sérialisation
|
|
226. |
Unable to create device
|
|
2013-04-08 |
Impossible de créer l'appareil
|
|
236. |
Invalid job class
|
|
2012-09-25 |
Classe de tâche invalide
|
|
254. |
apply to global job environment table
|
|
2013-04-08 |
appliquer à la table globale d'environnement de la tâche
|
|
255. |
do not replace the value of the variable if already set
|
|
2013-04-08 |
ne pas remplacer la valeur de la variable si elle est déjà définie
|
|
322. |
Rebooting with %s
|
|
2013-04-08 |
Redémarrage avec %s
|
|
362. |
Could not create Upstart proxy
|
|
2012-09-25 |
Impossible de créer le serveur mandataire Upstart
|
|
374. |
WARNING
|
|
2013-04-08 |
AVERTISSEMENT
|
|
376. |
Version
|
|
2013-04-08 |
Version
|
|
377. |
Error saving file
|
|
2013-04-08 |
Erreur lors de l'enregistrement du fichier
|
|
379. |
Save File
|
|
2013-04-08 |
Enregistrer le fichier
|
|
383. |
Exit application
|
|
2013-04-08 |
Quitter l'application
|
|
385. |
Copy
|
|
2013-04-08 |
Copier
|
|
389. |
Connected to
|
|
2013-04-08 |
Connecté à
|
|
391. |
run in command-line mode
|
|
2013-04-08 |
exécuter en ligne de commande
|
|
392. |
field separator to use for command-line output
|
|
2013-04-08 |
séparateur de champ à utiliser pour la sortie en ligne de commande
|
|
394. |
console mode
|
|
2013-04-08 |
mode console
|