Translations by Cyril Adrian

Cyril Adrian has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
~
By default, logd does not detach from the console and remains in the foreground. Use the --daemon option to have it detach.
2007-03-19
Par défaut, logd ne se détache pas de la console et reste en avant plan. Utiliser --daemon pour le faire se détacher.
~
Log output of jobs to /var/log/boot.
2007-03-19
Journaliser les affichages des tâches dans /var/log/boot.
~
RUNLEVEL should be one of 0123456S.
2007-03-19
RUNLEVEL doit être une valeur parmi 0123456S.
~
Receive notification of job state changes.
2007-03-19
Recevoir les notifications de changement d'état des tâches.
~
JOB is one or more job names that are to be queried. Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
2007-03-19
TÂCHE est un ou plusieurs noms de jobs qui doivent être sollicités. Alternativement, si --by-id est donné, TÂCHE est un ou plusieurs identifiants numériques de tâches identifiant de manière unique une instance particulière de tâche.
~
JOB is one or more job names that are to be stopped. Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
2007-03-19
TÂCHE est un ou plusieurs noms de tâches qui doivent être arrêtées. Alternativement, si --by-id est donné, TÂCHE est un ou plusieurs identifiants numériques de tâches identifiant de manière unique une instance particulière de tâche.
~
JOB is one or more job names that are to be started. Alternatively if --by-id is given, JOB is one or more numeric job ids uniquely identifying a particular instance of a job.
2007-03-19
TÂCHE est un ou plusieurs noms de tâches qui doivent être démarrées. Alternativement, si --by-id est donné, TÂCHE est un ou plusieurs identifiants numériques de tâches identifiant de manière unique une instance particulière de tâche.
~
set environment variable in jobs changed by this event
2007-03-19
positionner la variable d'enrivonnement dans les tâches modifiés par cet événement
~
Invalid job: %s
2007-03-19
Tâche invalide : %s
~
Unknown job: #%d
2007-03-19
Tâche inconnue : n°%d
~
The system /var/run/utmp file is used unless the alternate file UTMP is given. Normally this will only output the most recent runlevel record in the utmp file, the --set option can be used to add a new record. RUNLEVEL should be one of 0123456S. Alternately a reboot record may be added to the file by using the --reboot option, this produces no output.
2007-03-14
Le fichier système /var/run/utmp est utilisé à moins qu'un fichier alternatif UTMP soit donné. Normalement ceci affichera uniquement le niveau d'exécution le plus récent enregistré dans le fichier utmp ; l'option --set peut être utilisée pour ajouter un nouvel enregistrement. RUNLEVEL doit être parmi 0123456S. Alternativement, un enregistrement de redémarrage peut être ajouté dans le fichier en utilisant l'option --reboot ; ceci ne produit aucun affichage.
~
This command is intended to instruct the kernel to reboot or halt the system; when run without the -f option it will actually execute /sbin/shutdown. Before the system is rebooted or halted, the disks are syncd; this can be avoided by giving -n. Network interfaces can be brought down by giving the -i option, and IDE disks can be put into standby by giving the -h option. On Linux, these are almost never necessary as the kernel shuts down all devices anyway.
2007-03-13
Cette commande est prévue pour dir au noyau de redémarrer ou d'arrêter le système ; quand elle est exécutée sans l'option -d elle exécute réellement /sbin/shutdown. Avant que le système ne soit redémarré ou arrêté, les disques sont synchronisés ; ceci peut être évité en utilisant l'option -n. Les interfaces réseau peuvent être arrêtées en utilisant l'option -i, et les disques IDE peuvent être mis en veille en utilisant l'option -h. Sur Linux, ces options sont généralement inutiles car le noyau va stopper ces périphériques de toute manière.
~
Receive notification of emitted events.
2007-03-13
Recevoir les notifications des événements émis.
~
PRIORITY may be one of `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --debug on kernel command-line); `info' (messages about job goal and state changes, as well as event emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line); `message' (informational and debugging messages are suppressed, the default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging warnings and errors); `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel command-line) or `fatal' (only fatal errors are logged).
2007-03-13
PRIORITÉ doit être : `debug' (des messages utiles au débogage d'upstart sont journalisés, équivalent à --debug sur la ligne de commande du noyau) ; ìnfo' (les messages à propos des buts et changements d'états des jobs, ainsi que les émissions d'événements sont journalisés, équivalent à --verbose sur la ligne de commande du noyau) ; `message' (les messages d'information et de débogage sont supprimés, par défaut) ; `warn' (les messages ordinaires sont supprimés mais on journalise les alertes et les erreurs) ; {error' (uniquement les erreurs sont journalisées, équivalent à --quiet sur la ligne de commande du noyau) ou `fatal' (seules les erreurs fatales sont journalisées).
~
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
2007-03-13
Changer la priorité minimale des messages de journalisation du daemon "init".
~
PRIORITY
2007-03-13
PRIORITÉ
~
EVENT is the name of an event the init daemon should emit, which may have zero or more arguments specified by ARG. These may be matched in the job definition, and are passed to any scripts run by the job. Events may also pass environment variables to the job scripts, defined using -e. A value may be specified in the option, or if omitted, the value is taken from the environment or ignored if not present there.
2007-03-13
ÉVÉNEMENT est le nom d'un événement que le daemon "init" doit émettre, qui peut avoir zéro argument ou plus spécifiés par ARG. Ceux-ci peuvent correspondre à la définition du job, et sont passés à tous les scripts lancés par le job. Les événements peuvent aussi passer des variables d'environnement aux scripts des jobs, définies en utilisant -e. Une valeur peut être spécifiée en option ; si elle est omise, la valeur est prise depuis l'environnement ou bien ignorée si elle n'y est pas présente.
~
EVENT [ARG]...
2007-03-13
ÉVÉNEMENT [ARG]...
~
%s: missing priority
2007-03-13
%s : priorité manquante
~
%s: invalid priority
2007-03-13
%s : priorité invalide
~
%s %s process killed by %s signal
2007-03-13
Le processus %s %s a été tué par le signal %s
~
%s %s process terminated with status %d
2007-03-13
Le processus %s %s s'est terminé avec le statut %d
~
%s: goal changed
2007-03-13
%s : but modifié
~
%s %s process killed by signal %d
2007-03-13
Le processus %s %s a été tué par le signal %d
~
Active %s %s process (%d)
2007-03-13
Processus actif %s %s (%d)
~
%s: unexpected argument: --%s
2007-03-13
%s : argument inattendu : --%s
2007-03-13
%s : argument inattendu : --%s
~
%s: missing argument: %s
2007-03-13
%s : argument manquant : %s
2007-03-13
%s : argument manquant : %s
2007-03-13
%s : argument manquant : %s
~
%s: unexpected argument: --%s
2007-03-13
%s : argument inattendu : --%s
~
reduce output to errors only
2007-03-13
Réduire l'affichage aux erreurs seulement
270.
List known jobs.
2007-03-19
List des tâches connues.
273.
Emit an event.
2007-03-13
Émettre uin événement.
276.
Request the version of the init daemon.
2007-03-13
Demander la version du daemon "init".
324.
Output previous and current runlevel.
2007-03-14
Afficher les niveaux d'exécution précédent et courant.