Translations by Teodora Venetova Berova
Teodora Venetova Berova has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Quit
|
|
2013-10-17 |
Спиране на програмата
|
|
24. |
Safely remove parent drive
|
|
2013-10-17 |
Безопасно отстраняване на устройството
|
|
36. |
(Hold)
|
|
2013-10-18 |
(Задържам)
|
|
38. |
Opens Launcher keyboard navigation mode.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на обяснителния режим на Старт-лентата
|
|
39. |
Switches applications via the Launcher.
|
|
2013-10-18 |
Превключване на приложения чрез Старт-лентата.
|
|
43. |
Opens a new window in the app.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на нов прозорец от приложението.
|
|
44. |
Opens the Trash.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на кошчето.
|
|
46. |
Opens the Dash Home.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на Старт-таблото.
|
|
47. |
Opens the Dash App Lens.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на Старт-таблото с приложения.
|
|
48. |
Opens the Dash Files Lens.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на Старт-таблото с файлове.
|
|
49. |
Opens the Dash Music Lens.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на Старт-таблото с музика.
|
|
50. |
Opens the Dash Video Lens.
|
|
2013-10-18 |
Отваряне на Старт-таблото с видео.
|
|
51. |
Switches between Lenses.
|
|
2013-10-18 |
Превключване между обективите.
|
|
53. |
Moves the focus.
|
|
2013-10-18 |
Преместване на фокуса.
|
|
66. |
Workspaces
|
|
2013-10-18 |
Работни места
|
|
72. |
Spreads all windows in the current workspace.
|
|
2013-10-18 |
Показва всички прозорци от текущото работно място.
|
|
74. |
Maximises the current window.
|
|
2013-10-18 |
Максимизира активния прозорец.
|
|
77. |
Semi-maximise the current window.
|
|
2013-10-18 |
Максимизира активния прозорец наполовина.
|
|
78. |
Closes the current window.
|
|
2013-10-18 |
Затваря активния прозорец.
|
|
86. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. Are you sure you want to continue?
|
|
2013-10-17 |
Здравейте %s, имате отворени документи, които може би искате да съхраните преди да изключите компютъра. Сигурни ли сте, че искате да продължите?
|
|
87. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?
|
|
2013-10-17 |
Довиждане, %s. Сигурни ли сте, че искате да затворите всички програми и да изключите компютъра?
|
|
89. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
|
|
2013-10-17 |
Здравейте %s, имате отворени документи, които може да искате да съхраните преди да излезете. Сигурни ли сте, че искате да продължите?
|
|
90. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?
|
|
2013-10-17 |
Довиждане, %s. Сигурни ли сте, че искате да затворите всички програми и да излезете от акаунта си?
|
|
91. |
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
|
|
2013-10-17 |
Здравейте %s, имате отворени документи, които може да искате да съхраните. Бихте ли искали да…
|
|
92. |
Hi %s, you have open files you might want to save.
Would you like to…
|
|
2013-10-17 |
Здравейте %s, имате отворени документи, които може да искате да съхраните.
Бихте ли искали да...
|
|
93. |
Goodbye, %s. Would you like to…
|
|
2013-10-17 |
Довиждане, %s. Бихте ли искали да...
|
|
94. |
Lock
|
|
2013-10-17 |
Заключване
|
|
99. |
No Image Available
|
|
2013-10-17 |
Няма налично изображение
|