Translations by Luca Ciavatta

Luca Ciavatta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
12.
Last Updated
2016-03-04
Ultimo aggiornamento
212.
Cursor Left or Right
2016-03-04
Cursore Sinistro o Destro
220.
Moves focused window to another workspace.
2016-03-04
Sposta la finestra attiva in un altro spazio di lavoro.
222.
Spreads all windows in the current workspace.
2016-03-04
Mostra tutte le finestre nello spazio di lavoro in uso.
224.
Maximises the current window.
2016-03-04
Massimizza la finestra corrente.
225.
Restores or minimises the current window.
2016-03-04
Ripristina o minimizza la finestra corrente.
226.
or Right
2016-03-04
oppure Destra
227.
Semi-maximise the current window.
2016-03-04
Massimizza parzialmente la finestra corrente.
228.
Closes the current window.
2016-03-04
Chiude la finestra corrente.
229.
Opens the window accessibility menu.
2016-03-04
Apre il menù accessibilità della finestra.
230.
Places the window in corresponding position.
2016-03-04
Posiziona la finestra nella posizione relativa.
233.
Moves the window.
2016-03-04
Muove la finestra.
234.
Resizes the window.
2016-03-04
Ridimensiona la finestra.
235.
Shut Down
2016-03-04
Spegnimento
238.
Log Out
2016-03-04
Termina la sessione
239.
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
2016-03-04
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare prima di terminare la sessione. Sei sicuro di voler continuare?
240.
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?
2016-03-04
Arrivederci, %s. Sei sicuro di voler chiudere tutti i programmi e terminare la sessione?
241.
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
2016-03-04
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare. Desideri…
242.
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
2016-03-04
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare. Desideri…
243.
Goodbye, %s. Would you like to…
2016-03-04
Arrivederci %s. Desideri…
248.
Activate
2016-03-04
Attivare