Translations by Luca Ciavatta
Luca Ciavatta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
Last Updated
|
|
2016-03-04 |
Ultimo aggiornamento
|
|
212. |
Cursor Left or Right
|
|
2016-03-04 |
Cursore Sinistro o Destro
|
|
220. |
Moves focused window to another workspace.
|
|
2016-03-04 |
Sposta la finestra attiva in un altro spazio di lavoro.
|
|
222. |
Spreads all windows in the current workspace.
|
|
2016-03-04 |
Mostra tutte le finestre nello spazio di lavoro in uso.
|
|
224. |
Maximises the current window.
|
|
2016-03-04 |
Massimizza la finestra corrente.
|
|
225. |
Restores or minimises the current window.
|
|
2016-03-04 |
Ripristina o minimizza la finestra corrente.
|
|
226. |
or Right
|
|
2016-03-04 |
oppure Destra
|
|
227. |
Semi-maximise the current window.
|
|
2016-03-04 |
Massimizza parzialmente la finestra corrente.
|
|
228. |
Closes the current window.
|
|
2016-03-04 |
Chiude la finestra corrente.
|
|
229. |
Opens the window accessibility menu.
|
|
2016-03-04 |
Apre il menù accessibilità della finestra.
|
|
230. |
Places the window in corresponding position.
|
|
2016-03-04 |
Posiziona la finestra nella posizione relativa.
|
|
233. |
Moves the window.
|
|
2016-03-04 |
Muove la finestra.
|
|
234. |
Resizes the window.
|
|
2016-03-04 |
Ridimensiona la finestra.
|
|
235. |
Shut Down
|
|
2016-03-04 |
Spegnimento
|
|
238. |
Log Out
|
|
2016-03-04 |
Termina la sessione
|
|
239. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
|
|
2016-03-04 |
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare prima di terminare la sessione. Sei sicuro di voler continuare?
|
|
240. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?
|
|
2016-03-04 |
Arrivederci, %s. Sei sicuro di voler chiudere tutti i programmi e terminare la sessione?
|
|
241. |
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
|
|
2016-03-04 |
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare. Desideri…
|
|
242. |
Hi %s, you have open files you might want to save.
Would you like to…
|
|
2016-03-04 |
Ciao %s, ci sono file aperti che potresti voler salvare.
Desideri…
|
|
243. |
Goodbye, %s. Would you like to…
|
|
2016-03-04 |
Arrivederci %s. Desideri…
|
|
248. |
Activate
|
|
2016-03-04 |
Attivare
|