|
531.
|
|
|
WARNING: using a weak random seed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ADVARSEL: du bruker en svak kilde for vilkårlighetsdata.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:129
|
|
532.
|
|
|
Could not seed PRNG; consider using --random-file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klarte ikke å bruke tilfeldighetsdata med PRNG. Du bør vurdere å bruke valget «--random-file».
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:209
|
|
533.
|
|
|
Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Installert OpenSSL-versjon er for gammel til å støtte TLSv1.1
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:278
|
|
534.
|
|
|
Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Installert OpenSSL-versjon er for gammel til å støtte TLSv1.2
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:282
|
|
535.
|
|
|
OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OpenSSL: verdi %d er ikke implementert for valget «secure-protocol»
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:288
|
|
536.
|
|
|
%s : cannot verify %s 's certificate, issued by %s :
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : sertifikat for %s (utgitt av %s ) kunne ikke bekreftes.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1072
|
|
537.
|
|
|
Unable to locally verify the issuer's authority.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klarte ikke å bekrefte utgiverens autoritet lokalt.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1083
|
|
538.
|
|
|
Self-signed certificate encountered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mottok selvgenerert sertifikat.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1088
|
|
539.
|
|
|
Issued certificate not yet valid.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mottatt sertifikat er ikke gyldig ennå.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1091
|
|
540.
|
|
|
Issued certificate has expired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Mottatt sertifikat er utgått.
|
|
Translated by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1094
|