|
40.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Metòdes d'autentificacion autorizadas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
41.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
![](/@@/translation-newline)
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fa la lista dels metòdes d'autentificacion amb l'ajuda dels quals los utilizaires a distància pòdon accedir al burèu.
![](/@@/translation-newline)
Existisson dos metòdes d'autentificacion possibles ; « vnc » farà en sòrta qu'un senhal siá demandat a l'utilizaire (lo senhal es indicat per la clau vnc-password) abans la connexion e « none » permet a totes los utilizaires a distància de se connectar.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
42.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
Senhal requesit per l'autentificacion « vnc »
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
43.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
![](/@@/translation-newline)
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo senhal que serà demandat a l'utilizaire se lo metòde d'autentificacion « vnc » es utilizat. Lo senhal indicat per la clau es encodat en base64.
![](/@@/translation-newline)
La valor especiala « keyring » (qu'es pas valida en base64) significa que lo senhal es enregistrat dins lo trossèl de clau GNOME.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|
|
44.
|
|
|
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
|
|
|
|
Adreça electronica a la quala cal mandar l'URL del burèu a distància
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:23
|
|
45.
|
|
|
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
|
|
|
|
Aquesta clau indica l'adreça electronica a la quala cal mandar l'URL del burèu a distància se l'utilizaire clica sus l'URL dins la bóstia de dialòg de preferéncias del partiment de burèu.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:24
|
|
46.
|
|
|
Lock the screen when last user disconnect
|
|
|
|
Verrolhar l'ecran aprèp la desconnexion del darrièr utilizaire
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
|
|
47.
|
|
|
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
|
|
|
|
Se verai, l'ecran serà verrolhat aprèp la desconnexion del darrièr utilizaire.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
|
|
48.
|
|
|
When the status icon should be shown
|
|
|
|
Indica se l'icòna d'estat deu èsser afichada
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
|
|
49.
|
|
|
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - the icon will always be present; "client" - the icon will only be present when someone is connected (this is the default behavior); "never" - the icon will not be present.
|
|
|
|
Aquesta clau contraròtla lo comportament de l'icòna d'estat. Tres opcions son disponibles : « always » - l'icòna es totjorn afichada ; « client » - l'icòna es afichada unicament quand qualqu'un es connectat (comportament per defaut) ; « never » - l'icòna es pas jamai afichada.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
|